Sky Çeviri İspanyolca
18,533 parallel translation
Now the sky is bleeding.
El cielo está sangrando.
Trees fell, rivers blackened and the sky choked on smoke and ash.
Los árboles se cayeron, los ríos se oscurecieron y el cielo estaba cubierto de humo y cenizas.
But you lit up the sky for me.
Iluminaste el cielo por mi! .
What is that all light in the sky?
que son todas esas luces en el cielo?
That was not there before. Look what is it doing in the sky.
eso no estaba alli antes, miren el cielo.
The sky is literally falling And she thinks to let go around
El cielo se esta cayendo literalmente ella cree que puede salir
" Red sky at night, sailors delight.
" cielo rojo en la noche, marineros en el derroche.
Purple sky at night, who took my foot cream I need it! "
cielo purpura en la noche, quien tomó mi crema para los pies la necesito! "
See that thing in the sky?
ves esa cosa en el cielo?
- It came from the sky.
- Vino del cielo.
They should be released in the sky, changing the direction of the asteroid.
deberian salir hacia el cielo cambiando la direccion del asteroide.
See, when you and mammls run for your lifes We will be high in the sky Flying above it all It's the stupidest thing I ever heard.
Mira, cuando los mamiferos corran por sus vidas estaremos bien alto en el cielo volando sobre ellos es la cosa mas estupida que he oido.
We shine Throw your hands in the blue sky
Brillamos, Levanta tus manos al cielo azul
But there's this little patch of sky out my window, and I can see clouds moving along.
Pero hay un pedacito de cielo afuera de mi ventana, y puedo ver las nubes que se mueven adelante.
Maui was struck from the sky... never to be seen again.
Maui fua arrancado del cielo... y no se le volvió a ver nunca más.
See the line where the sky meets the sea
Ese punto en que están cielo y mar
The line where the sky meets the sea
El punto en que el cielo es el mar
We read the wind and the sky
Leyendo en el cielo azul
There's a line where the sky meets the sea
Hay un punto en que están cielo y mar
There's a moon in the sky And the wind is behind me Soon I'll know
Y el viento y la luna han de acompañarme por fin sabré
For the tides, the sun, the sky
Por el mar, el cielo, el sol
What has two thumbs and pulled up the sky
Que fortachón el cielo elevó
The second I took it, I got blasted outta the sky... and I lost my hook.
Ni bien lo tomé, salí despedido del cielo... y perdí mi anzuelo.
You're measuring the stars, not giving the sky a high-five.
Estás midiendo las estrellas, no estás chocándole los cinco al cielo.
It's a fortress in the sky.
Es una fortaleza en el cielo.
Did you see any lightning come down out of that sky?
- ¿ Vieron algún rayo cayendo de ese cielo?
# In roller skates and sky blue #
Patines y cielos azules
Oh, sky high.
- Altísima.
Always at sea, only sky and sea, always on board.
Siempre navegando, sólo el cielo y el mar y... siempre a bordo.
We were always on board, sky and sea.
Difícil, estar siempre a bordo, sólo cielo y mar.
In and out, it was going to be simple, but because of dumbass here, the cops are on the way, and it's going to be a long fucking day, that's if we don't blow everyone sky high.
Entrar y salir, iba a ser sencillo, pero por obra y gracia del pelotudo, la Policía está en camino y vamos a pasar un día muy jodido y largo acá. Eso si no volamos todos a la mierda. 'No'l.
If they fuck up they'll be blown sky high, right?
Que si la joden, vuelan por los aires, ¿ correcto?
Any error and they'll all blow sky high, hostages included. - Have you gone mad?
Cualquier error y vuelan todos, incluidos los rehenes.
Women hold up half the sky!
¡ Las mujeres sostienen la mitad del cielo!
I always imagined I'd be shot out of the sky... Splattered all over the ground.
Siempre me imaginé que sería derribado... desparramado por todo el suelo.
Often enough on a clear night I's hearing far away music coming from those stars in the sky.
A menudo, cuando está despejado escucho música lejana viviendo de las estrellas en el cielo.
Real quick, you teased in the sky investing conference yesterday
Rápidamente, tú adelantaste en la conferencia de ayer
A sound resounds across the sky
Un sonido resuena a través del cielo.
With the colour of the sky in her eyes...
- Con el color del cielo en sus ojos...
But, oh, the flight is moving along as it should be... But our tape records are being thrown to the floor by the roar of this mighty rocket, as it continues to climb into the sky, on its seven and a half million pounds of thrust.
El vuelo avanza según lo planeado, pero nuestros grabadores cayeron al suelo debido al rugido de este potente cohete, que sigue ascendiendo a los cielos, con sus más de cuatro millones de kilos de potencia.
♪ Would love this swirling sky
♪ Les fascinaría este cielo agitado
♪ She captured a feeling Sky with no ceiling
♪ Ella capturo una emoción El cielo sin límite
That the sky is just bullshit, believe me.
El cielo es todo mentira, créeme.
He's lying there on the ground, staring up at the sky, near death, and then former president, Richard Nixon, appears before him and tells him he's gonna be fine.
Está tirado en el piso, mirando hacia el cielo, cerca de morir y el expresidente Richard Nixon se le aparece y le dice que estará bien.
How long have we got?
¿ Cuánto tiempo tenemos? ¿ Ya no vamos a tocar Touch the Sky?
We cut "Touch the Sky"? That's what someone was saying, but that doesn't make sense.
Es lo que estaban diciendo, pero no tiene sentido.
Often, we'll be driving along and there'll be an airplane in the sky.
Muchas veces cuando estoy conduciendo... y aparece un avión en el cielo...
"And still we reach to the sky when the skies came crashing down."
Aun así, tratamos de alcanzar el cielo... incluso cuando se cae encima de nosotros ".
Maybe this song we're writing right here, you know, the working title is "Touch the Sky."
El título preliminar de esta canción es Touch The Sky. SEIS SEMANAS ANTES DE WORSHIP AT THE FORUM
It feels as if it's raining while the sun shines bright and the sky is filled with rainbows.
Se siente como si estuviera lloviendo mientras el sol está brillando. Y como si en el cielo hubieran muchos arcos iris.
"Through the sky well high flows this silken moonlight."
"En los cielos, la luz de la luna está fluyendo."