Soccer mom Çeviri İspanyolca
197 parallel translation
I'll get you a new minivan. Then you can be the soccer mom.
¡ Yo te compraré otra camioneta y así podrás ser la Mamá Fútbol!
You're the soccer Mom! Steady, boy.
- Tu eres una mamá Fútbol.
It's not every soccer mom who gets her own encrypted phone, right?
No todas las mamás tienen un teléfono en clave. ¿ Verdad?
You just did the soccer mom arm save.
Acabas de comportarte como una madraza.
Nice wheels, soccer mom.
Lindas llantas, mamá.
The soccer mom seething with rage.
La mamá llena de ira.
The term "soccer mom" is thrown around all too often these days.
El término "mamá taxi" se utiliza con mucha frecuencia hoy en día.
Soccer mom, 12 : 00!
¡ Mamá futbolística, a las 12!
How did we do on soccer mom's car?
¿ Cómo te fue con el coche de la mamá?
You're like soccer mom.
Eres una supermamá.
I am so gonna be a soccer mom.
Voy a tener que llevarla al fútbol.
- Soccer mom uses crystal meth.
- La mamá ejemplar toma cristal-met.
Oh, my God, load up the Volvo, I want to be a soccer mom.
Por Dios, llenen el Volvo, quiero ser la mamá de un futbolista.
- Mine's a plain old soccer mom, but she's great.
- La ma es una mujer mayor sencilla, pero es genial.
Soccer mom, Port Chester.
Una madre dedicada a sus hijos, Port Chester.
- Soccer mom.
¡ Mamá con hijos que juegan al fútbol!
- That was for soccer mom?
- ¿ Eso era para las madres?
A soccer mom.
Una madre común.
The soccer mom behind the wheel is switching from reverse to drive her wheels spinning in place.
La madre que maneja quita la reversa y trata de avanzar mientras las ruedas patinan.
I'm not saying the soccer mom's dragging them up the hill they'd be super comfortable.
No digo que la madre común los arrastrara subiendo la colina estarán muy cómodos.
Juror # 3 is going to be the engineer... and Juror # 4 is going to be the soccer mom...
El número tres será el ingeniero. La número cuatro será la futbolista.
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom.
Significa que el chantajista es, probablemente, alguien a quien conoce. Un vecino, el lechero el chico de la piscina, una madre futbolera...
Soccer mom?
¿ Una madre futbolera?
What are you, a soccer mom?
¿ Qué eres, una mamá futbolera?
"Soccer Mom."
- "Madre futbolista."
( Stabler ) Where's your "Soccer Mom" shirt?
¿ Dónde está su camiseta "Madre futbolista"?
No one ever got pulled over for driving while being a soccer mom.
La policía no detiene a las madres dedicadas a sus niños.
I'm a soccer mom.
Soy una mamá taxista.
It's not a huge lead when you find it on a soccer mom's luggage.
No es una gran pista cuando lo encuentras en......el equipaje de la madre de un futbolista.
Moms, primarily, yeah, soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really.
Mamás, ante todo, sí. Mamás en el fútbol, mamás solteras, cualquier tipo de madre en realidad.
You know, 40-something, soccer mom.
Ya sabes, de unos 40 años, mamá abnegada.
What happened to our forty-something soccer mom?
¿ Y nuestra mamá abnegada de 40 años?
Man, I'm a criminal, not a soccer mom.
- ¡ Soy un criminal, no una mamá taxista!
A soccer mom, a truck driver, an investment banker, a detective.
Una mamá de fútbol, un conductor de camión, un inversionista bancario, un detective.
Do you want to cheer it out, soccer mom?
¿ Quieres pelear o no sabes hacerlo?
- Soccer mom?
- ¿ O no sabes pelear?
Mom, don't forget. You've got carpool to Girl Scouts, and I have a fitting for my new soccer uniform this afternoon.
Mamá, nos llevarás a las Niñas Exploradoras... y esta tarde me tomarán medidas para mi uniforme de fútbol.
Your mom's driving us to soccer practice?
Está bien. ¿ Tu mamá nos llevará al entrenamiento?
I also know all you single dad's and soccer mom's who think you're such fucking heroes aren't going to like this but somebody's got to tell you for your own good, you're children are overrated and overvalued.
¡... pero alguien se los tiene que decir por su propio bien! ¡ Sus hijos están sobrevalorados!
My mom never forgets to take me to my soccer games.
Mi mamá nunca se olvida de llevarme a mis partidos de fútbol.
Mom and Dad, lunch every Sunday, soccer games, Christmas holidays...
Mamá y papá, el almuerzo todos los domingos, partidos de fútbol, las vacaciones de Navidad...
Probably just wants to make sure that you and your mom have all the nice things you want... like that cool bike and those soccer shoes.
Probablemente quiere estar seguro de que tú y tu mamá tengan todas las cosas lindas que quieran... Espera.
A single mom who's working two jobs... and still finds time to take her kid to soccer practice, that's a miracle.
Una madre soltera con 2 trabajos que halla tiempo para llevar a su niño al fútbol, eso es un milagro.
Mom said you used to play soccer.
Mamá decía que jugabas al fútbol.
Jeff, tell your mom I'll pick you up after soccer on Thursday, okay?
Jeff, dile a tu mamá que te recogeré después de la práctica de fútbol el jueves, ¿ de acuerdo?
I know the other day in the coffeehouse.. you were all caught up in the whole soccer-mom thing.. but is that really you?
El otro día en la cafetería estabas hablando de ser la madre de un butbolista pero, ¿ ésa eres tú?
"But, Mom, you promised you'd come to my soccer game."
"Pero mamá, me prometiste venir a mi partido de fútbol"
Think that other mother better go into the soccer-mom protection programme?
¿ Qué pasará Gillian? ¿ La madre atacada, deberá acogerse al programa de protección de madres de futbolistas?
Why'd you have to kick mom's head like a soccer ball?
¿ Por qué tenias que patear la cabeza de mamá como balón?
Now, your mom... your mom drove you to soccer practice, and then what happened?
Ahora, tu mamá....... tu mamá te llevaba a la clase de fútbol y.......entonces qué ocurrió?
But, Mom, you promised you'd come to my soccer game.
"Pero mami, prometiste que irías a mi partido de fútbol."
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
mommy and daddy 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
moment of truth 61
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18