English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tell me what's wrong

Tell me what's wrong Çeviri İspanyolca

615 parallel translation
If you ever loved me, tell me what's wrong.
Si alguna vez me amaste, dime cuál es el problema.
Won't you tell me what's wrong?
Dime que es lo que va mal.
Cut out the nonsense and tell me what's wrong.
Déjese de tonterías y dígame cuál es el problema.
Do you mean to tell me that's what's wrong with my little girl?
¿ Eso es lo que tiene mi hijita? .
That's exactly what you told me. Now don't tell me wrong then.
Es exactamente lo que me dijiste, así que no me digas que me equivoqué.
If only you'd tell me what's wrong with you.
Si al menos me dijeras que te pasa.
Tell me. What ´ s wrong with Etsuko?
Dime. ¿ Qué hay de malo en Etsuko?
- Tell me what's wrong.
- ¿ Vamos, qué pasa?
In the name of heaven, tell me, what's wrong with me?
Por Dios, ¿ qué tengo de malo?
Tell me, darling, what's wrong?
Dime, querido, ¿ qué te pasa?
Go on, tell me what's wrong.
Dime lo que te pasa.
Tell me what's wrong with folly?
Dime, Mi ¿ qué hay de malo en la locura?
If I could only talk to Phyllis... I'm sure that I could get her to tell me what's wrong.
Si pudiese hablar con Phyllis... sé que la convencería de que me diga qué ocurre.
Tell me what's wrong.
Dime qué pasa.
Oh, please, please tell me, steve. What's wrong?
Por favor, Steve, dime, ¿ qué pasa?
- Tell me what's wrong?
- ¿ Díme al menos qué pasa?
Now tell me what's wrong.
Ahora dime.
If it helps you to tell me what's wrong... go ahead, tell me.
Si eso puede ayudar a que me cuentes lo que te ocurre. Adelante, habla.
I am trying to make a good home for my husband, Tell me, what's wrong with that?
Intento hacer una casa agradable para mi marido, dígame qué hay de malo en ello.
Tell me what's wrong, darling.
Dime lo que pasa, cariño.
You tell me George. What have I done that's wrong?
¿ Qué puedo hacer?
Tell me what's wrong.
Dime qué te ocurre.
Tell me... tell me what's wrong. Not now, Anne.
Esa mujer es malvada.
Tell me what's wrong with this airplane.
Dígame si algo va mal en el avión.
Now tell me what's wrong?
Ahora dime, ¿ qué te pasa?
Tell me what's wrong.
Dime qué te pasa.
- Can't you tell me what's wrong with it? - It's got no oomph.
- ¿ Puede decirme cuáles son las fallas?
- Tell me what's wrong.
- Cuénteme su problema.
Tell me, what's wrong?
Dime, ¿ qué ocurre?
WHY WON'T YOU TELL ME WHAT'S WRONG?
¿ Por qué no me dice qué le pasa?
Now, you tell me what's wrong with restful?
Dímelo tú, ¿ qué hay de malo en descansar?
There we go, now tell me what's wrong with you.
Vamos, dime que te pasa.
Please, darling, tell me what's wrong.
Por favor, cariño, dime qué te pasa.
What's wrong Joe? I tell you, nothing's the matter. I just don't happen to feel like boozing.
- No me apetece emborracharme.
You won't tell me what's wrong?
¿ No me vas a decir qué sucede?
I need a fella who will tell me what's wrong, if anything.
Necesito que me digan si tiene algo bueno. Un crítico.
Tell me what's right and what's wrong!
¡ Tú, precisamente, diciéndome lo que está bien o mal!
Tell me what's wrong.
Qué te pasa.
I'll answer that burning question after you tell me what's wrong with that miracle of modern science, and also exactly how much this current larceny is going to cost me.
Contestaré a esa lacerante pregunta después de que me haya explicado que ha ocurrido con ese invento del diablo, y exactamente lo que va a costar el actual robo.
Tell me, what's wrong?
Dime, qué va mal?
Tell me what's wrong.
Aida, ¿ qué te pasa?
Tell me what's wrong.
Dime qué sucede.
It's been 3 or 4 months that you smiled at me when I've seen you to tell me that you're ready to do with me what you did with Balestrieri. And that I could count on it. Am I wrong?
Hace tres o cuatro meses que me sonríe, cuando nos vemos,... para darme a entender que quiere hacer conmigo lo que hacía con Balestrieri,... y que podía contar con Vd. ¿ Me equivoco?
- Then tell me what's wrong with Giuliano.
- Todavía no lo sabes, después de 2 años de matrimonio? - No.
- Tell me what's wrong.
- Dígame lo que no va.
Then tell me what's wrong with you, Horrath.
Entonces somos cuatro... Tú también eres doble, Horrath.
Tell me what's wrong!
¿ Qué ocurrió?
Arthur, tell me what's wrong.
Arthur, dime qué está mal. Mal? ¿ Por qué pasa algo malo?
Come on in and tell me what's wrong.
Pasa y dime que anda mal.
Tell me, what's wrong with you dear?
- Claro, hábleme de sus males.
Professor go ahead, say it, i'm ready. - You can tell me what's wrong.
Profesor, dígame, estoy preparado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]