Ten times Çeviri İspanyolca
1,929 parallel translation
Your mother should be dead ten times over, she had so many brushes with heart attacks already.
Tu madre debe haber muerto diez veces,... y otras tantas supuestas con ataques al corazón ya.
You're ten times as brave as those boys.
Tienes diez veces más coraje que esos niños.
Well, according to her lawyer, she was suing you for $ 30 million, plus the dissolving of your partnership, which would have cost you nearly ten times that in future revenue.
Bueno, de acuerdo a su abogado, estaba demandandote por 30 millones de dólares, además de disolver vuestra sociedad. lo cual te costaría casi diez veces eso en futuros ingresos.
I called Rusty's dorm like ten times.
Llamé a la habitación de Rusty como diez veces.
There are ten times more.
Hay diez veces más.
Do you speak English? That's ten times a million, a lot
- Diez millones es mucho dinero...
If a diamond company finds ten times the usual amount of diamonds during their mining, it means the supply of diamonds has increased, which means the cost and profit per diamond drops.
Si una compañía de diamantes encuentra diez veces la cantidad normal de diamantes durante la minería, significa que la oferta de diamantes se incrementó, lo que significa que el costo y ganancia por diamante cae.
You saw more than ten times.
Pero si ésta de Carlitos la has visto más de diez veces.
I'll make you look down before I hit you ten times.
Bajarás la vista después de unos cuantos golpes.
It'll be worth ten times the pain.
Valdrá 10 veces el dolor..
I called Fasha ten times she didn't answer Is tension
Llamé a Fasha diez veces y no contesta.
If everyone believed me, then I would be married over ten times!
Si me creyeran, ¡ me habría casado más de diez veces!
I wish you had returned after being slapped ten times.
Hubiera preferido que volvieras vivo después de recibir diez palizas.
It's ten times better than all that.
Dígale Aliei. Si ella está de acuerdo, y la responsabilidad-y....
Ten times you called. No, I didn't.
Llamaste 10 veces.
"Except, I want it ten times louder."
"Sin embargo, yo quiero que él debe mas ruidoso por el cien por ciento."
You have reminded me ten times of this pause, Pedro.
ya me has hecho recuerdo esa pausa diez veces, Pedro.
Ten minutes with Katie Couric would get you ten times the audience... of a whole season of Frontline.
Esos diez minutos te darán diez veces la audiencia
You're ten times as brave as those boys!
Tienes diez veces más coraje que esos niños.
Ten times the general said,
El general dijo 10 veces :
We realized that people would pay ten times as much for your more unusual corpse.
Nos dimos cuenta que nos pagaban diez veces más por los cadáveres más inusuales.
Ten times seven.
Diez veces siete.
So they visited a blind seer named Tiresias, who one day was a man, and the next day a woman, and they asked him-her his-her opinion, and Tiresias replied that as a woman she got ten times more pleasure
Por lo que visitaron a un vidente ciego llamado Tiresias, que un día era un hombre, y al siguiente una mujer, y le preguntaron su opinión, y Tiresias respondió que, como mujer ella tenía diez veces más placer
It is ten times more brave than I ever will be.
Es diez veces más valiente de lo que yo jamás seré.
I earn ten times as much on the market, Please mother, I must go.
Ganaré diez veces que en el mercado. Por favor, madre. Tengo que irme.
These mountains make sure that he is ten times to work harder than normal.
Estas montañas hacen que trabaje diez veces más que lo normal.
Eight to ten times a day, he said, sometimes up to 18.
De ocho a diez veces por día, a veces hasta dieciocho.
But they cost $ 10. Ten times my monthly budget for hand clothes.
Pero costaban diez dólares, diez veces mi presupuesto para las manos.
Or, you know, maybe it was for the eight or ten times that I said, "Hello," or "Good morning" or whatever, and you never even looked at me.
O quizá por las 8 ó 10 veces... que lo saludé y ni siquiera me miró.
To keep the worms alive, we should have had ten times the number of trees.
Para mantener los gusanos vivos, deberíamos tener al menos diez veces más árboles.
Ten times better.
Diez veces mejor.
We've met maybe ten times.
Nos hemos visto como 10 veces.
Ten times as many people would have died if it hadn't been for me.
Muchos más habrían muerto de no ser por mí.
- Done. I promise you that any sick shit that that trashy bitch can do I can do, like, ten times better.
Te juro que cualquier mierda enfermiza que pueda hacer esa escoria yo puedo hacerla diez veces mejor.
If you are into you should thought of her every hole at least ten times.
Si le interesas remotamente ya ha de haber pensado en tus orificios mínimo 10 veces.
He was a funny kid. He used to wash his hands ten times a day.
Él solía lavar sus manos, como, diez veces al día.
Any magic you use against a Mord-Sith comes back at you ten times stronger, with more pain than you can possibly imagine.
Toda magia usada contra una Mord-Sith se te regresa a la décima potencia con más dolor del que puedes imaginar.
No, we need ten times household current.
No, necesitamos diez veces la corriente doméstica.
It's much safer than plutonium with ten times
Más seguro que el plutonio.
I told him ten times to stop customizing my truck.
Le dije cien veces que deje de personalizar mi pick-up.
Anything we can do, Oakmoor can do ten times better.
Oakmoor puede hacerlo 10 veces mejor.
He sold ten times more albums when he was dead than when he was alive.
Él vendió diez veces más discos estando muerto que vivo
You know, of course I realize that pressing a button ten times is not going to make it come any faster, but sometimes, when you're powerless in a situation, you've got to do something.
Claro que sé que apretar el botón diez veces... no le hace venir más rápido. Pero cuando... se está sin el control de la situación, tienes que hacer algo.
I've been intubated like ten times.
Me han intubado unas 10 veces.
Ten times the usual nodes.
10 veces el nodo normal.
Nine times out of ten, I feel like jumping across this table and ringing the person's neck, you know.
Casi siempre, me siento como si saltara de la mesa y le apretara el cuello.
ten milligrams of Serenase three times a day.
10 mg de "Serenale", 3 veces al día. ¿ Lo ves? Es exacto y científico.
How many times have I told you to use a spoon not your fingers?
- Ten! Hay diez palo! Caramba, mamá.
But nine times out of ten, a fight, a war, a battle, is won without the first punch being thrown, the first shot being fired, the palace captured, and that, that is when you have honor!
Pero 9 veces de 10, una pelea, una guerra, una batalla, está ganada sin el primer puñetazo, sin el primer disparo, sin el primero palacio capturado, y eso, eso es cuando tienes honor.
Nine times out of ten it's a girl.
Nueve de diez veces es por una chica.
There's organ music, and six times out of ten, there's a snake in the casket.
Hay música de órgano, y seis de cada diez veces, hay una serpiente en el ataúd.
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
times in a row 26
times change 49
times over 33
times a day 121
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
times in a row 26
times change 49
times over 33
times a day 121