Times a day Çeviri İspanyolca
2,076 parallel translation
I'd say it a thousand times a day.
Te lo diría miles de veces por día.
.. practicing with their swords with Juelz and sometimes three times a day.
.. practicando con sus espadas con Jules y algunas veces tres veces al día.
It's not gonna be me and a cup. It's gonna be eight times a day.
No seré yo con una taza, será ocho veces al día.
He plays it three times a day.
Pone esa canción tres veces al día.
Like 50 times a day.
Como 50 veces por día.
It's what I do every day, at least a dozen times a day.
Es lo que hago cada día, al menos una docena de veces al día.
Those are some pretty specific memories for something you do every day, at least a dozen times a day.
Eso son recuerdos bastante específicos para algo que haces cada día, al menos una docena de veces.
ten milligrams of Serenase three times a day.
10 mg de "Serenale", 3 veces al día. ¿ Lo ves? Es exacto y científico.
Nicky Lauda with just two milligrams three times a day?
¿ A Nicky Lauda le daba sólo 2 mg de "Serenale" 3 veces al día?
Ah, I'm on Jen at least four times a day.
Yo lo hago con Jen al menos cuatro veces al día.
He'll need two, three times a day.
Necesitará dos o tres veces al día.
At least 11 times a day.
Por lo menos 11 veces al día.
Start doing push up a thousand times a day.
Comienza con mil flexiones diarias.
Are you going to call me many times a day to tell me to take this medicine?
¿ Vas a llamarme varias veces al día para decirme que tome la medicina?
# Times a day I could love you... # In 1950s America, the majority of youngsters weren't preoccupied with mathematics. Most went for a more relaxed, hedonistic lifestyle in this newly affluent land of ice-cream and doughnuts.
En la América de los años 50, a la mayoría de los jóvenes no le interesaban las matemáticas, la mayoría optaba por un estilo de vida más relajado y hedonista en esta tierra emergente de helados y donuts.
One hundred Royal Palace Guards take turn to patrol the Palace seven times a day
7 veces al día, 100 Guardias patrullan el Palacio.
Hey, the wonderbaby for the little one three times a day.
Oye no te olvides, el Wonderbaby, a la nena tres veces al día.
I bet you used to brush it a hundred times a day just to get it to lay down.
Seguramente lo cepillabas cien veces al día sólo para aplacarlo
He's called three times a day since we've been here.
Ha llamado tres veces al día desde que estamos aquí.
I'm lied to a hundred times a day.
Me mienten cien veces al día.
So he touches his head to the floor five times a day.
Así que toca el piso con la cabeza cinco veces al día.
He eats three times a day.
Come tres veces al día.
I'm talking about two times a day.
Estoy hablando de dos veces al día.
I have written a dozen times a day.
Te he escrito decenas de cartas.
Do you want people turning away from the stage to pray five times a day?
¿ Quieres que la gente dé la espalda al escenario para rezar?
Jesus Christ, I'm in there five times a day holding his hand, listening to all his lame-ass joke pitches, all that crap about solar energy for the umpteenth time.
Dios santo, estoy allí dentro consolándolo cinco veces al día, escuchando todos los chistes malos que me presenta, toda esa basura de la energía solar por enésima vez.
They go out three times a day for walks with qualified handlers.
Salen tres veces al día a pasear con encargados calificados.
Five or six times a day.
Cinco o seis veces al día.
Not even is she started today, had intensive sessions of group sex, 3 times a day, she would reach your number.
Ni que ella comenzase hoy, hiciese sesión de sexo grupal intensivas, 3 veces por día, ella iba alcanzarte en el requisito de cantidad.
Oh, they tell you it's for security, but meanwhile, the guys in the ties are keeping track of how many times a day we need a goddamn pee.
Te dirán que es por seguridad, pero mientras tanto... los tipos allí arriba saben cuantas condenadas veces hacemos pis.
I wonder how many times a day I cry.
Me pregunto cuantas veces lloro en un día.
How many times a day do you make sticky!
¿ Cuántas veces al día la clavas?
How many times a day!
¿ Cuántas veces por día?
Eight to ten times a day, he said, sometimes up to 18.
De ocho a diez veces por día, a veces hasta dieciocho.
All their business is face-to-face, and they meet in the open several times a day.
Todos sus negocios son cara a cara, y se reunen en lugar abierto varias veces al día.
Look, as far as I'm concerned, a man's religion is his own business. But when you wear a skullcap and pray to Allah five times a day, people are gonna notice.
En lo que me concierne, la religión es problema de uno, pero cuando usas un turbante y le rezas a Alá 5 veces al día la gente se va a dar cuenta.
I do this 20 times a day.
Lo hago 20 veces al día.
Jumping every time your phone rings, checking your e-mail 100 times a day wishing you could write songs.
Saltas cuando suena el teléfono. Ves tu correo cien veces al día,... quisieras poder escribir canciones.
If you have any concerns, I fed him three times a day.
Si usted tiene alguna inquietud, Yo lo alimenté tres veces al día.
I walked him three times a day.
Lo saqué a pasear tres veces al día.
So three times a day, he takes this with food.
Y tres veces al día, toma ésto con sus alimentos.
I can't. It's on a timer. It can only be opened certain times of the day.
Sólo puede abrirse en ciertos momentos del día.
I count for an hour a day, always at the same times.
Cuento durante una hora por día, siempre a la misma hora.
"But one day, the master of the goblin blacksmiths " offered to build the king a golden mechanical army, " seventy times 70 soldiers
"Pero un día, el maestro de los duendes herreros ofreció al Rey construirle un ejército mecánico dorado setenta veces 70 soldados que nunca experimentarían hambre, y que nadie podría detener".
The day I run a race, I'll win the Derby directly. I've told him a hundred times to stop running after these channels.
50 veces lo que has dicho y al la televisión y de trabajar en el City Hall, para mí.
I'll grab them later. Those are Placidil. And you're meant to take it three times a day.
Pues con tres de éstas al día... arreglas cualquier enredo.
But then the next day I'd come to work and there were times where I couldn't quite notice what I did yesterday.
Pero al proximo día yo viniera a trabajar y hubo veces en que no pude ver lo que había hecho ayer.
So they visited a blind seer named Tiresias, who one day was a man, and the next day a woman, and they asked him-her his-her opinion, and Tiresias replied that as a woman she got ten times more pleasure
Por lo que visitaron a un vidente ciego llamado Tiresias, que un día era un hombre, y al siguiente una mujer, y le preguntaron su opinión, y Tiresias respondió que, como mujer ella tenía diez veces más placer
Up until the age of 18, which gives us three hours a day, times 365 days, times $ 8 an hour, plus the usual interest... that totals a little less than $ 100,000 at best.
Hasta los 18 años, lo que nos da tres horas diarias, multiplicadas por 365 días, multiplicadas por $ 8 la hora, más el interés habitual... eso da un poco menos de $ 100.000 como máximo.
A chemical explosion a hundred times worse than May Day.
Una explosión química cien veces peor que el Primero de Mayo.
It's a chart of all The people coming in and out of the office, Showing which Times of the Day are the busiest
Es una gráfica de todas las personas entrando y saliendo de la oficina, mostrando cuales momentos en el día es el más ocupado y cuál es el mejor para cavar.
times are tough 45
times are changing 28
times a week 28
times are hard 26
times already 25
a day 327
a day or two 28
days 2668
daybreak 32
daylight 32
times are changing 28
times a week 28
times are hard 26
times already 25
a day 327
a day or two 28
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
day off 18
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
day off 18
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
day before yesterday 18
days a week 26
day in and day out 25
day out 85
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
days later 66
day before yesterday 18
days a week 26
day in and day out 25
day out 85
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day or night 97
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day weekend 17
day after day 123
day operations 18
day or night 97
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day weekend 17
day after day 123
day operations 18