They're here somewhere Çeviri İspanyolca
165 parallel translation
They're up here somewhere.
Tienen que estar por algún lado.
They're around here somewhere.
Están por aquí.
They're here somewhere.
No pueden estar lejos.
They'll think I've hidden you away somewhere safe. They won't know you're here.
Pensarán que te he ocultado en lugar seguro.
Here's somewhere else where they're shooting at birds from every angle.
Éste es otro sitio en el que "disparan" a los pájaros desde cualquier ángulo.
He seems to think they're here in the house somewhere.
Él cree que están aquí.
They're somewhere here.
Estàn por aquí.
I'll look somewhere else so they'll think you're not here.
Voy a mirar a otra parte para que piensen que no estás aquí.
They're here somewhere.
Están aquí, en algún lugar.
They're gonna have to make their first move somewhere between here and the photo lab.
Tendrán que actuar antes de llegar al laboratorio.
If the men that killed Ben Grady ain't in town... and didn't leave tracks that two Apaches could read... then they're up here somewhere.
Si los hombres que mataron a Ben Grady no están en la ciudad... y no han dejado un rastro que puedan leer dos apaches, están aquí arriba en alguna parte.
They're here somewhere.
Están en algún lugar.
They're hiding somewhere here.
Están escondidos en algún lugar de aquí.
Now, they're dead, and he's down here somewhere.
Ahora, ellos están muertos, y él está aquí abajo en algún lugar.
- They're around here somewhere.
- Están por aquí en algún lado.
They're here somewhere, right here.
Deben estar aquí, en alguna parte, cerca.
I know they're both nice and I know the Somewhere Place looks beautiful, but you don't belong there. - You belong here with your mother and father.
Sé que son amables y sé que el Lugar del Algo luce hermoso pero no debes estar ahí, sino aquí, con tus padres.
They're in here somewhere.
Deben de estar por aquí.
- No, they're here somewhere.
- No. Están aquí dentro.
They're around here somewhere.
Están por aquí en algún lugar.
They're around here somewhere.
Están alrededor.
I know they're in here somewhere.
Sé que están por aquí.
- You mean they're here somewhere?
Bien, entonces ¿ están aquí en alguna parte?
From the look of this place, they're around here somewhere.
A juzgar por el lugar... están por algún lado.
They're out here somewhere.
Están aquí por alguna parte.
They're here somewhere.
Tienen que estar por aqui.
They're pasturing the flock somewhere near here.
Tienen al rebaño pastando cerca de aquí.
I'm sure they're around here somewhere.
No se preocupe Estoy seguro que están por aquí
- That means they're all in here somewhere.
- Significa que están allí dentro.
They're somewhere here, I feel it.
Ya está, ya lo siento. Es por aquí.
They're around here somewhere, but here are the loan papers.
Está por ahí, pero aquí tienes los papeles del préstamo.
Giving him an average speed of 65 clicks, if their destination of Imisli is correct and if they're taking a direct route, we've got them somewhere about here, in Dagestan.
Si viajan a 65 km / hr y si realmente se dirigen a Imisli estarán por aquí, en Dagestán.
One, Daniel misdialled... and they're here... somewhere we haven't found.
Daniel alineó mal... y están aquí. Una : En algún lugar.
Daniel misdialled and they're here, somewhere we haven't found.
En algún lugar.
They're here somewhere!
¡ Están en algún lado!
- They're in here somewhere.
- Están en alguna parte.
They're here somewhere. I know they are.
Sé que están por aquí.
They're somewhere here.
Están por aquí.
They're out here somewhere.
Están por aquí en algún lado.
Let's see now, they're here somewhere...
Ahora veamos... Es por aquí, creo...
- They're around here somewhere.
- Aqui, por algun lado.
They're around here somewhere.
Tienen que estar por alguna parte.
I'm sure they're here somewhere.
Estoy seguro de que están aquí en alguna parte.
- They're here, somewhere.
- Están aquí, en algún lado.
But they're probably here somewhere, so just check in some of these boxes.
Probablemente estén por aquí, buscaré en algunas de estas cajas.
They're fake... but in here somewhere, it's me!
Son falsas... pero en algún lado, ¡ son mías!
They're hiding here somewhere.
Están escondidos aquí en alguna parte.
They're here somewhere.
Ellos están por aquí...
Adam? They're all here, somewhere.
- Están todos aquí, en algún sitio.
'Cause we think they're here. We think you've got'em hid up somewhere.
Porque creemos que los tienen escondidos aquí, en algún lado.
They're here somewhere. Don't worry.
Están por aquí, tranquilo.
they're here 1043
they're here now 24
they're here for you 16
somewhere 622
somewhere between 31
somewhere out there 32
somewhere around here 22
somewhere along the line 34
somewhere else 105
somewhere along the way 36
they're here now 24
they're here for you 16
somewhere 622
somewhere between 31
somewhere out there 32
somewhere around here 22
somewhere along the line 34
somewhere else 105
somewhere along the way 36
somewhere inside 16
somewhere in there 21
somewhere around 22
somewhere here 21
somewhere safe 79
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
somewhere in there 21
somewhere around 22
somewhere here 21
somewhere safe 79
they're 1306
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're real 107
they're not yours 24
they're right 150
they're not here 176
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're just people 22
they're alive 112
they're wrong 98
they're not stupid 24
they're not here 176
they're beautiful 332
they're all gone 114
they're great 201
they're back 185
they're just people 22
they're alive 112
they're wrong 98
they're not stupid 24