They're not working Çeviri İspanyolca
206 parallel translation
Only they're not working at it right now. They're gods on a holiday.
Al parecer, son dioses de vacaciones.
As a matter of fact, I don't know whether they're working together or not, but there was a girl on the train with Raven.
De hecho... no sé si trabajan juntos o no, pero había una chica con Raven en el tren.
Now when two big shots like that get together... and hole up in the desert, 20 miles from civilization... I'd say they might be working on something... they're not too anxious to talk about.
Cuando dos peces gordos como ellos se juntan... en el desierto, lejos de la civilización, yo diría que... trabajan en algo de lo que no tienen muchas ganas de hablar.
I hope they're not working you too hard your first day.
Espero que no te hagan trabajar muy duro el primer día.
Not in Rive-Reine. They're all working on the tracks.
Están trabajando en las vías.
Not only that, but they're working overtime.
No sólo eso, también trabajan horas extra.
This is where my girls relax when they're not working.
Aquí es donde mis chicas descansan cuando no están trabajando.
Well, believe it or believe it not, Jo, they think we're working for General Williams and trying to provoke a war.
Bueno, lo creas o no, Jo,... piensan que estamos trabajando para el General Williams y tratando de provocar una guerra.
- They're not working on 81.
- No funcionan en el piso 81.
they're not working.
No están trabajando.
- Not toys. They're working miniature replicas.
Son miniaturas para trabajar.
- Apparently, they're not working.
Obviamente no funcionan.
Yeah Harrison this is Jack Chandler, I know I'm not supposed to call you at home but this is really, really important I just found out your chainsaw killer is not working alone there's a whole pack of'em and they're being
Hay todo un grupo, con sacerdotes enloquecidos A continuación, dar detalles. Mientras tanto, deben regresar a las calles.
Wet... Depends if they're working for you or not.
... depende para quien trabajes
Look, they're not working right now. I am.
Mira, ellos no están trabajando ahora, yo sí.
- We're not working until they send the person who's supposed to discussed the increased norms with us according to the rules!
No trabajaremos hasta que hablemos... sobre la mejora de las condiciones.
I am angry because the people working there are so stuffed with shit... that they ought to be so grateful they're not standing in soup-kitchen lines anymore.
Me enfurezco porque a los obreros de ahí les lavaron el cerebro... y agradecen no estar haciendo fila en un comedor de beneficencia.
I know they're not working nights at Target.
Sé que no están trabajando en Target de noche. Eso es seguro.
They're not working alone.
Ellos no están trabajando solos.
Oh, Ian, if they're not working we need to get you a doctor's appointment to change the medication.
Ah, Ian... ese remedio no está funcionando, tenemos que pedir una consulta para cambiar de medicamento.
Well, they're not working.
Bueno, no están funcionando.
They're not the only case I'm working on.
No es el único caso que tengo.
If they're not working, try to repair them. And relay your tricorder scans to the Bridge.
Si no funcionan, arréglelos y transmitan sus escaneos al puente.
They're not working?
¿ No trabajan hoy?
See, they're not working.
Lo ves, ya estan fallando.
Well, I'm afraid they're not working because one of our street operatives tracked you down.
Bueno, me temo que no están trabajando porque uno de nuestros agentes de calle que rastreados.
Although they're not ruling anything else out they are working under the assumption that this case may be connected to the other missing orphans.
Aunque no están descartando nada más están trabajando bajo la suposición de que este caso puede estar conectado con los otros huérfanos desaparecidos.
People move the way that they do because they're still working out some shit with their fathers. They're still pissed at their mothers for not potty-training them properly. Shit like that.
Las personas actúan como actúan porque resuelven un lío con el padre y aún están enojados con la madre por no enseñarlos a usar bien el inodoro y cosas así.
I only have my mom and Neelix to play with- - when they're not working.
Yo sólo juego con mi mamá y con Neelix, cuando no están trabajando.
Because they're working together and we're not.
- Porque ellos trabajan en equipo. Y nosotros no.
They're not working.
No dan resultado. - Sí.
I think that's why they're not working.
creo que por eso no funcionan.
You know that just because someone doesn't have a paying gig... it doesn't mean they're not working on their craft.
Sólo porque alguien no tenga un trabajo pagado no significa que no esté trabajando en su campo.
You make me... - I bet they're not even working. - Who now?
Contigo estoy com - Este es el hombre con el que planeo desposarme.
- Not unless they're working.
No se permiten mujeres, sólo si trabajan allí - ¿ Qué?
They're not working.
No funcionan.
Yeah, well, if they're fun, they're not really working, but all right.
Si, bueno, si fue divertido, entonces no funcionaron, pero está bien.
They gave me these pills for my Tourette's, but they're not working.
Me dieron estas píldoras para mi Tourette, pero no funcionan.
We're not working until they install metal detectors and get some additional security.
No trabajaremos hasta tener detectores de metal y más seguridad. - ¿ En serio?
We'll check Peter's alibi, see if he was working his shift, but he's still testifying, they're not gonna hand him over.
Investigaremos la coartada de Peter, a ver si trabajó su turno pero si aún debe prestar declaración, no nos lo entregarán.
Not when they're working against each other.
No cuando ellas están trabajando contra las otras.
They're not working.
No están funcionando
Find out who they belong to, whether or not they're working.
Averigua de quién son y si funcionan.
- Even if they're not working yet?
- ¿ Aunque aún no te hayan hecho efecto?
You make me... I bet they're not even working.
Un día de estos, voy a meterlos a los dos en una habitación para que se desahoguen.
I've been working on your journalist's notes, and they're not penman shorthand or Gregg's but not entirely.
Estuve trabajando en las notas del periodista y no son taquigrafía penman o Gregg o al menos no del todo.
They're not working very well anyway.
Igualmente no funcionan muy bien.
They're not working with the Avatars.
No están trabajando con los Avatares
People are working, and when they're not, you know about it.
La gente trabaja, y cuando no lo hacen, lo sabrás.
- They're not working for you today.
No trabajarán para ti hoy.
Not while they're working on it anyway.
No mientras sigan investigando.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not people 24
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not human 24
they're not dead 43
they're not people 24
they're not there 40
they're not responding 17
they're not coming back 41
they're not coming 82
they're not answering 20
they're nothing 23
they're not human 24
they're not dead 43