This is crazy Çeviri İspanyolca
5,991 parallel translation
I mean, this is crazy.
es decir, esto es una locura.
This is crazy.
Es una locura.
THIS IS CRAZY.
Esto es loco.
I tried to play along, Jay, but - - but this is crazy.
Intenté seguir el juego, Jay, pero... esto es de locos.
Like, this is crazy.
Esto es una locura.
This is crazy!
Esto es una locura!
This is crazy.
Esto es una locura.
- This is crazy.
- Esto es una locura. -.
This is crazy time.
Esto es una locura.
Man, this is crazy.
Esto es una locura.
You know this is crazy.
Sabes que esto es una locura.
You gotta see this, this is crazy.
Tienes que ver esto, esto es una locura.
This is crazy stuff.
Estas son... locuras.
The market's at an all-time low. This is crazy!
El mercado nunca había estado tan bajo. ¡ Estás loco!
- It's been 2 weeks. This is crazy.
- Ya han pasado 2 semanas Esto es loco
And it's the very anti-establishment, usually comedic in the case of Greetings and Hi, Mom! You know, looking around and saying, "This is crazy."
Y es muy contestataria, generalmente cómica al estilo de Saludos y Hola, mamá, cuando miras a tu alrededor y dices qué locura.
- Oh, man. This is crazy.
- Esto es una locura.
This is crazy stuff.
Esto es una locura.
This is crazy!
¡ Esto es una locura!
Shit. This is crazy.
Mierda, es una locura.
I'm positive this is crazy.
Sé positivamente que esto es una locura.
This is crazy, Ben. Two desks are not gonna fit in here.
- Aquí no caben dos escritorios.
This is crazy. I think my camera is starting to see...
Creo que mi camara esta empezando a ver...
- This is crazy!
- ¡ Esto es una locura!
You know, half this job is handling crazy people without yelling at them.
Sabes, la mitad del trabajo es manejar a las personas descontroladas sin gritarles.
I was supernaturally programmed to take out my sister, remember, but this whole us versus them thing is gonna drive you crazy, and it's gonna get you killed.
Fui programado sobrenaturalmente para eliminar a mi hermana, recuerdas, pero todo esto de nosotros contra ellos va a volverte loco, y te va a matar.
This is gonna sound crazy, but I'm want to save Liv's life.
Va a parecer una locura, pero quiero salvar la vida de Liv.
Now, some of you might think that this is a little crazy.
Ahora, algunos de ustedes podrían pensar que esto es un poco loco.
And just so you know, you're acting like a crazy spinster, and I didn't expect that from you for another two years, and I don't know what is going on with you and Danny, but this is pathetic.
Y para que lo sepas, estás actuando como una solterona pirada, y no me esperaba esto de ti hasta dentro de un par de años, y no sé qué pasa entre Danny y tú, pero es patético.
This is gonna sound crazy, but I feel...
Esto va a parecer una locura, pero siento...
I know I'm being a little bit crazy, but this is the first time I've left him alone.
Sé que estoy exagerando, pero es la primera vez que lo dejo solo en casa.
IT'S NEXT TO A BIG GALAXY, AND THIS BIG GALAXY IS FORMING STARS LIKE CRAZY.
está al lado de un galaxy grande, y esta galaxia grande es formando estrellas a lo loco.
This issue is gonna sell like crazy.
Este problema va a vender como locos.
It's hard to overstate just how crazy this is.
Es difícil definir qué tan loco es esto.
This is just crazy!
¡ Esto es solo una locura!
This shit is crazy.
Fue lo máximo.
And then this is the new crazy Reid.
Y entonces esta es la nueva locura Reid.
This is a little creepy, man. What if this guy's crazy?
Esto es un poco espeluznante, hombre. ¿ Qué pasa si una locura de este tipo?
This is not crazy.
Esto no es una locura.
It's just crazy this is still here.
Es muy loco que esto siga aquí.
She's being funny, because this is so crazy.
Está siendo graciosa porque esto es una locura.
The crazy thing is, I really like this movie.
Lo más loco es que me gusta esta película.
And instead and this is the funny part, the joke I can't help but laughing at... you're not crazy.
Y en lugar de eso... y esta es la parte divertida, el chiste ante el cual no puedo más que reírme... no estás loco.
This fucking guy is crazy.
Este hijo de puta está loco.
This is gonna sound crazy.
Esto parecerá una locura.
"Wait a minute, we can't even have this. " This is crazy.
Le rogaron.
You see this is how crazy Batman's made Gotham.
Esa es la locura que Batman ha traído a Ciudad Gótica.
This is gonna sound crazy, but I think we're about to change the world.
Esto te va a parecer una locura... pero creo que vamos a cambiar el mundo.
This is so crazy.
Esto es una locura.
This is fucking crazy.
Esto es una locura.
Look at all this stuff. Ryan's been going crazy. This is the research he was talking about at the hotel.
Es la investigacion de la que hablaba Ryan.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17