This is important Çeviri İspanyolca
7,867 parallel translation
This is important, okay?
Esto es importante, ¿ vale?
This is important, you know.
Sabes, esto es importante.
Riles, this is important.
Riles, esto es importante.
- No, this is important.
- No, esto es importante.
I think this is important, and I don't think we should ignore it.
Creo que esto es importante, y no creo que debamos ignorarlo.
This is important to me.
Esto es importante para mí.
This is important.
Esto es importante.
~ Look, this is important.
- Mire, esto es importante.
~ Sooni, this is important.
- Sooni, es importante.
- Okay, Dad, this is really important.
Papá, esto es importante.
This is super-duper important.
Es extremadamente impotante.
What's important here is that, in spite of what it may seem like on the surface, building a device that is capable of this is a remarkable scientific achievement.
Lo importante aquí es que, a pesar de lo que pueda parecer en un primer momento, construir un aparato capaz de esto es un logro científico extraordinario.
But at this point, the most important thing is what comes next, what we make of this.
Pero ahora, lo más importante es lo que vaya a pasar, lo que hagamos de esto.
First and foremost, I am a professional, and your show is important to this network, so I'm not going to let my personal issues get in the way of that.
Ante todo soy una profesional y su serie es importante para la cadena, así que voy a dejar de lado mis asuntos personales.
That this job is too important to give to a woman.
Que este trabajo es demasiado importante para dárselo a una mujer.
This letter is very important!
Esta carta es muy importante!
- This is a very important- -
Es una encrucijada muy importante.
Why is this so important to you?
¿ Por qué esto es tan importante para ti?
This is my charming way of saying your husband's work is very important... and timely.
Esta es mi manera encantadora de decir el trabajo de su marido es muy importante... y oportuna.
Whatever's going on between me and you, that's what's really important is that I am making this unit work.
Sea lo que sea que haya pasado entre tú y yo lo que realmente importa es que estoy haciendo que esta unidad funcione.
How important is this cat to you?
¿ Cuán importante es el gato para usted?
Yeah, well, he's a little bit cranky, so... how important is this cat to you?
Está algo malhumorado, así que... ¿ cuánto les importa su gato?
There is nothing... more beautiful and more important in my life than this.
No hay nada... más lindo ni más importante en la vida que eso.
Eduardo, I trust you... and this is too important to leave to someone I don't trust completely.
Eduardo... yo confío en ti, y esto es muy importante como para mandar a alguien en quien no confíe completamente.
Your mom is very important to everyone in this house so are you.
Es muy importante para todos en esta casa, como tú.
It is very important that I do this, Grant.
Es muy importante que haga esto, Grant.
- Oscar, this is really important.
- Oscar, esto es realmente importante.
- This body is not important.
- Este cuerpo no es importante.
And this one. This one is really important, I did it this morning.
Este es muy importante, es el que hice hoy en la mañana.
Number one, and this is the most important one, we got to get Lahey back on the booze.
Número uno, y el más importante, hagamos que Lahey vuelva al trago.
Brady, this is important. It's college.
Brady, esto es importante.
This job is too important to me.
Este trabajo es demasiado importante para mí.
ALL RIGHT, THIS IS THE MOST IMPORTANT ADVICE YOU'RE EVER GONNA GET.
Bien, este es consejo mas importante que alguna vez recibirás.
Let's finish this. D'aagh! Wolves are bonded by what is most important to us...
Terminemos con esto.
At this stage, what is important to know about the killer is that his wife is named Catherine.
A estas alturas, qué es importante conocer sobre el asesino.... que su esposa se llama Catherine.
I understand that whatever this is, is important to you, but it's a costume, that's all.
Entiendo que lo que sea esto, es importante para ti. pero es un disfraz, eso es todo.
The important thing is that we nail this quarter and the next one and let everyone collect their bonuses.
Lo fundamental es generar ganancias este trimestre y el siguiente para que todos cobren sus bonos.
And also, this is very important :
Quería decirte otra cosa. Es importante.
This is sort of important.
Se trata de algo importante.
Dude, I don't think you understand how important this is.
Amigo, no creo que entiendas lo importante que es esto.
This task is as important as defusing mines.
Esta tarea es tan importante como desarmar las minas.
Why is this so important to you?
¿ Por qué es esto tan importante para ti?
Sarah, this is very important.
Sarah, esto es muy importante.
This is very important.
Esto es muy importante.
This is the most important day of my life, of our lives!
¡ Este es el día más importante de mi vida, de nuestras vidas!
Oh, one second, Amy. Is this important? Kind of.
- Un momento, Amy. ¿ Es importante?
Honey, I know that this is a difficult time, but it is so important that you know, from the bottom of my heart, I will never, ever be called Grandma.
Cariño, sé que este es un momento difícil, pero es muy importante que sepas, desde el fondo de mi corazón, que nunca jamás, seré llamada abuela.
This statement is important to me.
Esta declaración es importante para mí.
Look, this is an important moment.
Este es un momento importante.
Babe, why is this so important to you?
Cariño, ¿ Por qué esto es tan importante para ti?
This night is too important for you to be mad at me, okay?
Esta noche es demasiado importante para ti para estar enfadada conmigo, ¿ no?
this is important to me 50
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379