This way please Çeviri İspanyolca
2,528 parallel translation
This way please.
Por aquí, por favor.
- This way please.
- Por aquí, por favor.
This way please.
Por aquí por favor.
- This way please.
- Por acá.
Mr. Lin, this way please.
Señor Lin, por aquí por favor.
Yes... Captain Li, this way please
Capitán Li, por aquí.
This way, please.
Por aquí, por favor.
- With all due respect, admiral you can drive this flattop any way you please but once those aircraft leave the deck, they're my responsibility.
- Con todo respeto, almirante puede llevar esto a donde quiera pero cuando esos aviones despeguen, son mi responsabilidad.
- Please, this way.
Por aquí, por favor.
Leave this area Please make your way to higher ground..
Éste es 911, muévanse a un área segura.
Uh, actually, could you drop this off with Owen, please, on your way out?
Por cierto, ¿ puedes dárselo a Owen al salir, por favor?
This way, please.
Por aquí, por aquí.
- Please. Come. This way.
Por favor, por aquí.
- This way, please. - Here?
- Por aquí, por favor.
Please come this way
Por aquí, por favor.
- This way, please.
- Se lo ruego.
Step this way, please.
Por aquí, por favor.
- This way, please. - Yeah.
Por aquí, por favor.
Step this way, please.
Camine hacia acá, por favor.
Well, please, this way.
Bien, por favor, por aquí.
Look this way, please.
Miren aquí, por favor.
Well, er... This way, please.
Bueno, por aquí, por favor.
Please don't be this way.
No seas así.
Mrs Price, would you come this way, please?
Vamos.
So please don't take this the wrong way, but to me, you are a talking sinkhole.
Así que no me malinterpretes,..... pero para mí, eres un desagüe parlante.
This way, please.
Por aquí por favor.
Please turn this way.
Continúa de esta manera.
Right this way please.
Por aquí.
Now please look this way.
Y ahora mirad esto de aquí.
- This way, please.
- Pase por aqu'i, porfavor.
Please don't take this the wrong way, Mimi, but I can't just take your word for it. I need to see the ledger.
Por favor, no lo tome a mal Mimi, pero no puedo sólo confiar en su palabra necesito ver el libro.
Well, please don't take this the wrong way, but in order to provide independent oversight I need to be independent.
Bien, por favor, no lo tome a mal pero en orden de proporcionar un control independiente, necesito ser independiente.
Please tell me you have some brilliant plan, Robert, to get this thing all the way to Texas with no one checking your trunk.
Por favor dime que tienes un plan brillante, Robert para llevar esto a Texas sin que nadie revise tu camioneta.
Mummy, Papa, please don't faint, but by the time you hear this, I'll be on my way to America.
Mamá, papá, por favor, no se desmayen pero cuando oigan esto, estaré camino a Estados Unidos.
- This way, please.
- Por aquí, por favor.
This way, please.
Por acá.
Please, this way.
Por favor, por aquí.
Please, there's no way to express how sorry we are for what happened, but please, Lorraine, this is Sarah's day...
- Pero este es el dia de Sara Lo siento no dejare que Ud pase por lo que yo he pasado
Leonard, please don't take this the wrong way, but the day you win a Nobel prize, is the day I begin my research on the drag coefficient of tassles on flying carpets.
Leonard, por favor, no me malinterpretes, pero el día que ganes un premio Nobel será el día que comience mi investigación sobre el coeficiente de rozamiento de las borlas de las alfombras voladoras.
Please don't take this the wrong way, but your whole trying too hard thing, it's just coming across as needy, you know?
Estás tratando demasiado... y no te queda bien.
"Please produce a single article that shows any of this in any scientific way," can't do it.
"Por favor muéstrenos algo que demuestre esto de modo científico" no puede hacerlo.
LADY MURIEL : This way, please.
- Por aquí, por favor.
- Please come this way.
- Venga por aquí, por favor.
Tour continues this way, ladies, please.
La visita continúa por aquí, señoritas, por favor.
- Please. - I have come all this way...
- He venido por este camino...
Please, come this way.
Por favor, pasen por aquí.
This way, please.
Por favor, por aquí.
Wonder if anyone really does any studying in here this way.. please
Me pregunto si realmente alguien estudia aquí. Por aquí, por favor.
- Wanna follow me this way, please?
- ¿ Vienen conmigo, por favor?
This way, please.
- Por aquí, por favor.
Excuse me. this way, please, julio.
Disculpe. Por aquí, por favor, Julio.
this way 5411
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please stop talking 64
please don't 1382
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please stop talking 64
please don't 1382