Please wait Çeviri İspanyolca
3,908 parallel translation
Richard, please wait...
Richard, por favor espere...
Please wait.
Por favor, espera.
Please wait.
Espera, por favor.
Please wait!
Por favor, espere!
- Please wait.
- Por favor espera.
Please wait here.
Espere aquí, por favor.
Please wait!
¡ Espere por favor!
Would you please wait for me in the parlour?
Espérame en la salita, por favor.
Please wait.
Por favor esperen.
Please wait
Por favor espera.
- Please wait a bit.
- Por favor esperen un poco.
Please wait.
Por favor espere.
Please wait, I'll be back.
Por favor espere, voy a estar de vuelta.
I'll get the money, please wait.
Voy a por el dinero, espera un momento.
Please wait here, I'll tell him you've arrived.
Esperen aquí, voy a decirle que han llegado.
Madam. Madam. please wait.
Señora, señora, por favor espera.
Please wait some more.
Por favor, espera un poco más.
Please wait your turn.
Por favor espere su turno.
Ms. James, please wait.
Sra. James, por favor, espere.
Wait a moment, please.
Espere un momento, por favor.
Look, I need you all to wait in the other room, please.
Miren, necesito que todos esperen en la otra habitación, por favor.
Go and wait in the kitchen, please.
Ve y espera en la cocina, por favor.
Wait, please. Don't...
Espere, por favor NO...
- Wait, wait, wait, wait, please, no.
Espera, espera, espera, por favor, no.
Allison, wait a minute, please!
¡ Allison, espera un minuto, por favor!
- Wait, please?
- Espera. ¿ Por favor?
Th--please--wait.
Por favor... espera.
Okay, wait. Please?
Vale, espera. ¿ Por favor?
Please wait a second.
Espera un momento.
Come on, please don't make me waste these. Here, wait, look.
Vamos, por favor no me hagas desperdiciar estos.
Please, just wait.
Por favor, espera.
Wait, please. Hello?
Espere, por favor. ¿ Hola?
Wait, please.
Espera, por favor.
Wait, please, please.
Espera, por favor, por favor.
Roxie, please, wait.
Roxie, por favor, espera.
Wait, please, slow down.
Espere, por favor, cálmese.
Oh, whoa, wait-wait, stop, stop, please.
Espera, espera, para, para, por favor.
Uh, Jason, please, wait- -
Jason, por favor, espera...
Wait for me, please.
Espéreme, por favor.
Wait, please, listen to me.
Espera, por favor, escúchame.
Wait, wait, wait. - Please.
Espera, espera, espera.
- Wait for the appointed time, please.
- Espere por su hora, por favor.
- Please, wait for Oti!
- ¡ Por favor, espera a Oti!
Wait, Supremor, please reconsider.
¡ Espera! ¡ Supremor, reconsidéralo!
Could you wait outside, please?
Puedes esperar afuera, por favor?
Please, wait a moment.
Por favor, espere un momento.
Please, please, wait - l'll take her back in the house.
Espere, por favor, espere...
No, no. Sir, over here, please. You're just gonna have to wait here for a moment.
Por favor, por aquí, señor Tendrá que esperar aquí un momento.
Wait, please!
- ¡ Espera, por favor!
Wait, Jess, please, I-I'm begging you.
Espera Jess, por favor, te lo suplico.
Hey, Emma, wait, please, don't walk away from me again.
Oye, Emma, espera, por favor, no te alejes de mí otra vez.
please wait a moment 35
please wait here 23
please wait outside 17
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
please wait here 23
please wait outside 17
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44