Thérése Çeviri İspanyolca
808 parallel translation
- Ernest De Farge, Therese De Farge...
- Ernest De Farge, Therese De Farge...
Therese.
Therese.
Therese De Farge, where is she?
Therese De Farge, ¿ dónde está?
- Therese.
- Teresa.
We said we have no Sister Therese, we need one.
Que no tenemos a ninguna Sor Teresa. Nos hace falta.
You're Therese?
Se llama usted Teresa, ¿ verdad?
Therese.
Teresa.
See Therese when she's released!
Vaya a ver a Teresa cuando salga.
Therese, come, I beg you.
Venga, Teresa, se lo suplico.
I didn't bring Therese back, Mother.
No traje a Teresa, Madre San Juan.
So, Therese called you crazy?
¿ Teresa la trató de loca?
It's for all your Sisters, not just Therese.
Usted se debe a todas sus hermanas y no sólo a Teresa.
I'm sure it's Therese, Mother!
Estoy segura de que es Teresa.
Therese, my child!
¡ Teresa, hija mía!
Therese, I'll teach you to find true happiness.
Teresa, tendré que enseñarle a conocer su dicha.
We weren't Sister Therese, yet had the same ceremony.
Aunque distintas, todas tuvimos igual ceremonia.
I'll take Sister Therese today.
Hoy me ocuparé yo de Sor Teresa.
- Want a place, Sister Therese?
- ¿ Quiere un sitio, Sor Teresa?
You look worried, Sister Therese.
Parece preocupada, Sor Teresa.
Don't dedicate your days to Sister Therese, neglecting others and yourself.
No debe consagrar todos sus días a Sor Teresa. Olvida a las demás y a usted misma.
Sister Therese?
Déme la corrección fraternal.
Sister Therese, oversee them.
Sor Teresa, dirija el trabajo.
Remember Therese?
¿ Se acuerda de Teresa?
I got a call about Therese.
A propósito de Teresa, me llamaron.
And Therese...
Y Teresa,
Therese, who you entrusted to me... allow me to hear her voice in this song, as I am no longer allowed to sing...
Teresa que me confiaste... Haz que yo reconozca su voz en ese himno que ya no tengo derecho a cantar.
Therese?
¿ Teresa?
Therese won't leave yet.
Teresa no se irá aún.
- Therese?
- ¿ Teresa?
It's me, Therese.
Soy yo, Teresa.
Therese is the killer.
Teresa es la asesina.
- Sister Therese!
- ¡ Sor Teresa!
I can't get up, Sister Therese.
No podré levantarme, Sor Teresa.
Therese...
Teresa...
- There goes Therese Marty.
- Ahí va Therese Marty.
Sister Marie Thérese, bonjour.
Hermana Marie Therese, buenos días.
- Is that you, Sister Marie-Therese?
¿ Es usted, Hermana Marie Therese?
Sister Marie-Therese will show you to your cell.
La Hermana Marie Therese le enseñará su celda.
Sister Marie-Therese and I have been discussing the possibility of your taking a trip.
La Hermana Marie Therese y yo hemos discutido la posibilidad de que haga un viaje.
- Therese. Got your hands full.
- ¡ Mi pobre Teresa!
Come back to us, Therese.
Vuelve Teresa, vamos.
Therese is -
Oh, no...
It's better for Therese to make progress doing real flying.
Teresa aún debe progresar.
Hear that, Therese?
¿ La has oído, Teresa?
You're really here, Therese?
¡ Pero aquí estás! Estás aquí, Teresa, no lo he soñado.
Therese Gauthier.
- ¡ Ah, sí!
Where's Therese?
¿ Dónde está Teresa?
I shut my mouth and you killed Therese.
¡ Has matado a Teresa!
And now, Therese is dead.
¡ Ahora Teresa está muerta!
Pierre and Therese fell in love.
Pierre y Teresa estaban, ante todo, enamorados.
Therese?
¡ Teresa! ¿ Pero dónde estás?
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48