English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Two dogs

Two dogs Çeviri İspanyolca

509 parallel translation
We fought like two dogs
¡ Una pelea de muy señor mío!
Nowhere I can get two dogs, cheap.
No encuentro dos perros baratos en ninguna parte.
I feel like a bone between two dogs.
Me siento como un hueso entre dos perros.
My dear man, if either of these two dogs is mad, it's yours.
Si alguno de estos perros está rabioso, será el suyo.
In other words, we must bring the two dogs together.
Hay que juntar a los dos perros. Eso es imposible.
Where two dogs can find adventure and excitement.
Donde encontrar aventuras y emociones.
I had 500 sheep, two dogs and a horse for six whole months.
Tenia 500 ovejas, 2 perros y un caballo por seis meses.
- Like two dogs fighting over a bone.
- Como dos perros por un hueso.
You've never seen two dogs?
Nunca has visto dos perros?
Two dogs.
Dos perros.
- The one with two dogs.
- Uno con dos perros.
Two dogs :
Dos perros :
Our total population is down to 12 now. And that's including the two dogs and my little Siamese cat. Thank you.
Nos hemos quedado con 12 habitantes contando los dos perros y mi gato siamés.
Now look at your two lads, they're fighting there like two dogs over a bone.
Ahora mira a tus dos chicos, están peleando ahí como dos perros por un hueso.
- They've got two dogs.
- Tienen dos perros.
They're like two dogs without an owner.
Son como dos perros sin amo.
You see, monsieur, two dogs... two pies.
Verá, monsieur, dos perros, dos pasteles.
Then you'll have two dogs, two cats and two birds.
Entonces vas a tener 2 perros, 2 gatos y 2 pájaros.
What about the man who has one dog... or a man who has two dogs?
¿ Y qué hay de un hombre con un perro frente a uno con dos perros?
I think the man with one dog is stronger... because two dogs... could not help being jealous.
Pienso que el hombre con un perro es más fuerte porque dos perros no impiden ser celoso.
But he'd then have to feed two dogs... Otherwise they'd run away...
Pero tendrá que alimentar a dos perros porque si no se escaparán,
You all take these two dogs somewhere, put them to sleep.
¡ Llévense a estos perros de aquí y pónganlos a dormir!
I ran on all fours, but two dogs ran past me carrying the chestnuts to their master.
Corrí a cuatro patas, pero dos perros corrieron allá de mí llevar las castañas a su señor.
Between the two dogs.
Entre los dos perros.
Two hot dogs!
¡ Dos perritos calientes!
Two of my dogs, they die.
Dos de mis perros murieron.
Don't you worry, now there's two of us to take care of the dogs.
No te preocupes ahora somos dos los cuidadores de perros.
I'd give you one if I had six or seven dogs, but I've only got the two.
Te daría uno si tuviera 6 ó 7 perros, pero sólo tengo dos.
Now this was originally a Buntline special... but I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down.
- Originalmente, ésta era una Buntline especial... - pero le hice recortar el cañón y aplanar el gatillo.
The two carriages and the dogs are his.
Los dos carruajes y los perros son suyos.
Two dozen dogs, mechanical rabbit.
Dos docenas de perros, conejo mecánico.
What you have heard is a girl caught hopelessly between two men... who have fought over her as dogs fight over a bone.
Lo que oyeron es a una mujer atrapada entre dos hombres... que pelearon por ella como dos perros pelean por un hueso.
- If I attacked two of your servants... opened the face of one and slashed one of your dogs, wouldn't you call it injury?
- Si yo atacara a sus criados y azotara a sus perros, ¿ no lo consideraría una ofensa?
And these two canine marvels of the animal kingdom who walk like dogs but think like men.
Y estas dos maravillas caninas del reino animal que caminan como perros pero piensan como hombres.
- Two hotdogs with everything.
- Dos hot-dogs con todo.
Two English dogs that'll bark at your command, Captain.
Dos armas inglesas que dispararán a vuestras órdenes.
Take this gentleman to see the dogs caught in the last two days.
Enséñale al caballero los perros que recogimos ayer y anteayer.
Be careful of those two nasty dogs.
Hay dos perros enormes.
No dogs, no children, just two interior decorators.
Ni perros ni niños, sólo dos decoradores.
Well, I think more of these here dogs than I do of any two old stinking'convicts.
Valoro mucho más a estos perros que a esos dos reos apestosos.
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
A las dos de la mañana me mandó a por perritos calientes y ensalada de patatas.
Helen, two hot dogs.
Helen, un par de bocadillos.
Let's see if they strike up, these two little beautiful dogs.
Veamos si se hacen amigos estos dos hermosos perritos.
The dogs are after two of them now.
Han soltado a los perros para atrapar a dos.
I said that you two... are the infamous Black and White Dogs
Dije que vosotros dos sois Los tristemente celebres Perros Blanco y Negro.
Those two were like cats and dogs.
Esos dos eran como el perro y el gato.
His head was about the same size As that of an extremely large dog- - That is to say, two very small dogs
Tenía la cabeza como un perro grande o como dos perros pequeños... o como 4 hámsters gigantes... o como medio conejo entero.
Two gunmen fired seven shots, aimed it seems at the sentries on duty in the grounds of the general's house which is heavily guarded by soldiers and security staff with dogs.
Dos pistoleros dispararon siete veces en dirección a los guardias en servicio en el jardín de la casa del General, fuertemente custodiada por soldados y miembros de seguridad con perros.
Don't punch up. There will be two sets of dogs leading the way.
No se separen, habrá dos grupos de perros liderando el camino.
Two hot dogs.
Dos hot dogs.
Hound dogs would catch us before we get more than two miles!
¡ Los perros nos darían caza antes de recorrer 2 millas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]