Two days Çeviri İspanyolca
18,043 parallel translation
Two days a week I'm working for free.
Dos días a la semana estaré trabajando de forma gratuita.
All's I want to go do is take a nap for about two days.
Lo único que quiero es dormir una siesta por un par de días.
I was with you for two days... yet you don't recognise me.
Estuve con Ud durante dos días aún no me reconoce.
The ceremony was to be two days later... along with the send-off.
La ceremonia fue dos días después con la despedida.
I had to get out from behind this desk, this desk I like very much, to scrub toilets in the science building for two days in a row.
Tengo que salir de detrás de este escritorio, el cual me gusta mucho, para fregar los baños del edificio de ciencias por segundo día consecutivo.
Look, I haven't had a drop of water since the past two days.
Mira, no he tomado una gota de agua en los dos últimos días.
I'm getting engaged in two days.
Me comprometere en dos días.
I have been traveling for two days.
Dos días de tren.
- The opening is in two days.
El estreno es en dos días.
My daughter's motocross is in two days.
La carrera de mi hija es en dos días.
- Oh. Two days of meetings.
Dos días de reuniones.
Two days of meetings with Swiss bankers, Corky.
Dos días de reuniones con banqueros suizos, Corky.
A British ship called the Leila Jane docked in Istanbul two days ago.
Un barco británico llamado Leila Jane amarró en Estambul hace dos días.
Two days after Kelly dies, he risks his own life to save a stranger's kid from the train tracks, and you're saying he's not a reliable guy?
Dos días después de la muerte de Kelly, arriesgó su propia vida para salvar a un niño desconocido de las vías del metro ¿ y dice que el tipo no es de confiar?
The French are only two days behind us.
Los franceses están solo a dos días de nosotros.
Change, two days ago.
Hace dos días...
I don't wanna borrow his car two days in a row.
Pero no quiero tomar prestado su auto dos días seguidos.
Two days from now at dawn.
Al amanecer dentro de dos días.
You were just here two days ago.
Estuviste aquí hace solo dos días.
What in God's name did you spend 500 pieces on in two days'time?
- Sí. ¿ Cómo es posible que te hayas gastado 500 reales en solo dos días?
The other one made it a full two days before they recaptured him.
El otro lo consiguió durante dos días enteros antes de que le volvieran a capturar.
It's two days with my daughter.
Pasaré dos días con mi hija.
Two days operational, and your informant is compromised?
Dos días en tu operación, ¿ y tu informante está comprometida?
Two days ago, a police officer responds to a homicide.
Hace dos días un oficial llega a la escena de un homicidio.
Wait two days. Then send a message to Miguel.
Espera dos días, entonces envíale un mensaje a Miguel.
That was two days ago.
Eso fue hace dos días.
We only have two days left, or else the Danaan will surely perish.
Sólo nos quedan dos días, o el Danaan perecerá.
I have a vehicle illegally parked and cited two days ago.
Tengo un vehículo mal aparcado y multado hace dos días.
So two days later, your cock's wet?
Así que dos días más tarde, húmeda de su pene?
It's two days hard ride east to Old Mere.
Son dos días a caballo hacia el este hasta Old Mere.
By the way, Pacino, you've been given those two days off you requested.
Por cierto, Pacino, tienes los dos días libres que pediste de permiso.
You requested two days off?
¿ Has pedido dos días libres?
It could be two days, it could be two hours.
Podría ser en dos días, en las próximas dos horas.
Maddie, no one thinks they belong here... at first, but... I think that where it took some of these guys weeks to come around, I've got a feeling that it's going to take you two days.
Maddie, nadie sabe qué pinta aquí... al principio, pero... creo que lo que a algunos de estos tíos les llevó semanas aceptar, tengo la sensación de que a ti te costará dos días.
Two days of hating me, hating them, hating this place.
Dos días para odiarme, odiarlos, odiar este lugar.
- You have two days off to move. - How can I stay?
Tienes dos días por mudanza.
If we make good time and nothing happens to us, - we'll be there in two days. - What could happen to us?
Si vamos a buen ritmo y no nos pasa nada, en dos días estamos ahí.
I say we lock him up and leave him two days without water.
Yo digo que lo encerremos y lo tengamos dos días a base de agua.
- You've requested two days off?
¿ Has pedido dos días libres? Mi padre se jubila y... va a ser un golpe duro para él. Sí.
It's not our fault it took you two days to follow up on it.
No es culpa nuestra que se tardaran dos días en hacer el seguimiento.
She's had two days to get her story straight while Edgar and I jump through hoops on the bank.
Ella ha tenido dos días para conseguir su historia directamente mientras que Edgar y yo pasar por el aro en el banco.
I've been here for two fucking days.
Yo llevo dos días aquí.
He's been sitting here for two whole days.
Él ha estado sentado aquí por dos días enteros.
Remember? Then there was that Army captain in Tripoli, not to mention spending two extra days in Sierra Leone during the whole Ebola outbreak for that boy your barely knew.
Luego al del capitán del Ejército en Trípoli sin mencionar los dos días extras que pasaste en Sierra Leona durante el brote de ébola, por ese chico que apenas conocías.
Two accidents in the past few days.
Dos accidentes en pocos días.
I'm one of two men who've been on full rations for the last few days.
Soy uno de los dos hombres que goza de raciones enteras... en los últimos días.
Two officer-involved shootings in three days?
¿ Dos balaceras con policías en tres días?
You know, we've been searching for days for you two.
Saben, llevamos días buscándolos.
He and Nicky were on Saint Marie two years ago, but Nicky returned to the UK after only three days.
Él y Nicky estuvieron en Saint Marie hace dos años... pero Nicky regresó a Inglaterra a los tres días.
May I remind you, on you indicated days, you are to arrive here by 9 o'clock and work until 4 : 30, with an hour for lunch and two 15 minute breaks for tea.
Puedo recordarte, que en días indicados, debes llegar aquí a las 9 : 00 a.m... y trabajar hasta las 4 : 30 p.m., con una hora para el almuerzo... y dos pausas de 15 minutos para el té.
Ten days, two weeks.
Diez días, dos semanas.
two days ago 368
two days later 110
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
two days later 110
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26