English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Use them

Use them Çeviri İspanyolca

6,002 parallel translation
~ Try not to use them all up at once.
Trata de no gastarlas todas a la vez.
Let's use them wisely.
Usémoslo sabiamente.
Use them.
Utilízalas.
'Cause if you had the means and you didn't use them, that blood is all over your hands, too.
Porque si tenías los medios y no los usaste, esa sangre está en tus manos también.
And I'm gonna use them.
Y yo los voy a usar a ellos.
At this point, if I had any special weapons, I'd use them on you!
Llegados a este punto, si tuviera algún arma especial, ¡ la usaría contra ti!
Yeah, but we didn't use them much.
Sí, pero los usábamos poco.
I think you're supposed to use them like this.
Creo que se supone que debes usarlos así
Use them to embolden your performance.
Úsalos para animar tu actuación.
I take all my experiences and use them to cater to all different kinds of people, under one roof.
Cojo todas mis experiencias y las uso para satisfacer a gente muy distinta, bajo un mismo techo.
But the ruling classes will always have more weapons than us and they'll always be willing to use them.
Pero las clases dominantes siempre tendrán más armas que nosotros y siempre estarán dispuestos a usarlas.
I gave you all the Logicomas that I have, with our weapons and the permission to use them as well.
Te entrego todos mis Logicomas, más nuestras armas y permiso para usarlas.
You don't get to use them as a bargaining chip for your retirement beach.
No las vas a poder usar... De acuerdo, no importa.
Use them all today.
Úsalos todos hoy.
To use them to achieve the first grand rite in centuries?
¿ PARA USARLOS Y CONSEGUIR EL PRIMER GRAN RITO EN SIGLOS?
It's okay to use them for the first serving, right?
Está bien usarlos en la primera vez, ¿ no?
Three guesses what Decima's gonna use them for.
Tenéis tres oportunidades para adivinar para qué los va a usar Decima.
I don't use them, sorry.
Ya no uso, disculpame.
However you want to use them.
Como queráis usarlas.
- Use them again.
- A usarlos otra vez.
Use them.
Usadlos.
He'd use them to crush us the way he did your friends in Oxford.
Las usaría para machacarnos igual que hizo con tus amigos en Oxford.
To use them against the Founder.
Para usarlos contra el Fundador.
AND I'M THINKING, "YES, DOESN'T AFFECT THE CONCEPT AT ALL." I'LL JUST USE THEM AS A NECKLACE.
Quizás son un trofeo que él agarra
We use them to stop violent crimes before they happen.
Las usamos para detener crímenes violentos antes de que sucedan.
I can have his bones as long as I promise not to use them as a Flintstones-style xylophone.
Puedo quedarme con sus huesos mientras prometa no usarlos como un xilófono rollo los Picapiedra.
Jenny... I need you to use that rage to beat them.
Jenny... necesito que uses esa fuerza para vencerles.
I'll examine the wards and, if necessary, strengthen them, and... then, if she's still causing trouble, we can use the binding ritual.
luego, si sigue causando problemas, podemos utilizar el ritual de las ataduras.
And her lover was on the scene, but what use is that if we're no closer to working out how he could have done it, or how ANY of them could have done it? Are you riled?
Y su amante estaba en la escena, pero ¿ de qué sirve esto si no sabemos cómo pudo hacerlo o cómo cualquiera de ellos podría haberlo hecho?
JUST PLEASE DON'T USE THE PHONE ON THEM.
Por favor, no uses el teléfono con ellos.
I might be able to use a magnetic force microscopy to recover film fragments and piece them together.
Podría usar microscopia magnética para recuperar partes y recomponerlos.
The lenses are prescription, so the owner probably wore them regularly.
Las lentes son recetadas, así que el dueño es probable que las use regularmente.
I can't trust them. What if they use this against me?
No puedo confiar en ellos. ¿ Qué pasa si usan esto contra mí?
Now... Salem could use more like them.
Ahora... a Salem le vendría bien más como ellos.
The use of a helmet camera brought relief with them, because I let them just run and see afterwards could.
El uso de una cámara de casco traído alivio con ellos, porque me dejo solo corren y ver posteriormente pudo.
He's trying to use me to set a trap for them.
El está tratando de usarme para ponerles una trampa.
Sometimes they use mass-production models as a base and then customise them to buyer's demands.
Los diseñadores usan modelos de producción masiva como base para luego innovar y satisfacer al cliente.
And even though both men were armed and should have had the upper hand, he was skilled enough to use stealth and the environment to surprise them.
Y aunque ambos hombres iban armados lo que debería haberles dado ventaja, él fue capaz de usar el sigilo y la naturaleza para sorprenderles.
That's right, so we should use that against them.
Así es, por lo que debemos utilizar eso contra ellos.
It is not much use to me if my beautiful pears are left to rot on the trees until the wasps eat them.
No es muy util para mí si mis hermosas peras se dejan pudrirse en los árboles hasta que las avispas las coman.
Because she uses those cell phones that you can use for one day, like a terrorist, and then throw them away.
Porque usa esos celulares que puedes usar por un día, como un terrorista, y luego los tiras.
I was hoping we could use your safe house, John, seeing as we went to all the trouble of saving them in the first place.
Esperaba que pudiéramos usar tu piso franco, John, ya que nos tomamos muchas molestias para salvarlos.
Use the beta test results to convince them.
Use los resultados de la prueba beta para convencerlos.
- Maybe you have a use of them. - Mm-hmm.
Tal vez tú les des un uso.
I am going to use you to draw in Monroe, Miles, your mother, everyone, and I am going to work my way through them until I figure this out.
Voy a usarte para atraer a Monroe, a Miles, a tu madre, a todos, y voy a ocuparme de ellos hasta que lo descubra.
We can use the shelves to block them.
Podemos usar los estantes para bloquearlos.
We use burners, and we change them up every three days.
Usamos prepagos, y los cambiamos cada tres días.
We'll use the back wrappers, but we'll take six bills out of each stack and replace them with real ones.
Usaremos las envolturas, pero reemplazaremos seis billetes de cada fajo con dinero real.
They use graphics to make them look like the scientific reports they're trying to discredit.
Se presentan como científicos. Usan gráficos para hacerlos parecer informes científicos intentan desacreditar.
As a result, humans had no choice but to skin them, use their skin in hats, and they would take the meat, and they would not eat the meat.
En consecuencia, los humanos no tuvieron otra elección mas que despellejarlos, y usaron su piel en sombreros y tenían la carne, pero no comían la carne.
Well, I'm too much of a gentleman to tell you what those thugs did to my girl, but... after I was done with them I... ripped my shirt off and used it as a pillow under my lady's head.
Bueno, soy demasiado caballero para decirte lo que esos matones le hicieron a mi chica, pero... después de que acabara con ellos yo... me arranqué la camisa y la usé como almohada para la cabeza de mi chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]