Use these Çeviri İspanyolca
2,596 parallel translation
Use these.
Usen éstos.
Use these.
Por aquí.
Tell him to come here, we'll use these clubs on him.
Dile que venga, usaremos esos clubs con él.
Use these.
Utilízalo.
The current NSW government is not the first to use these tunnels for another purpose.
El actual gobierno de Nueva Gales del Sur no es el primero en dar otros usos a estos túneles.
I feel really angry when you use these female points.
Me enfadas usando esos trucos femeninos.
I wish we could use these against them.
Ojalá pudiéramos usar esto en contra de ellos,
- So that-that monster gets to use these photos to humiliate me in public, to-to rape me all over again?
Asi que este monstruo podrá usar estas fotos para humillarme en público, para violarme nuevamente?
If the Star of Blood is indeed created from human lives then we should use these lives to create our future!
Si las Estrellas de Sangre, en efecto es creado a partir de las vidas humanas entonces debemos utilizar estas vidas para crear nuestro futuro!
So, every time they use these words :
Así pues, cada vez que utilicen estas expresiones :
I'll use these as a way to determine which two girls stay to compete for the final spot.
Los usaré para determinar qué dos chicas competirán por el puesto final.
Did this guy tell you why he wanted to use these pigs?
¿ Ese tipo le dijo para qué quería usar los cerdos?
They use these custom knives to carve out their stencils- - Air compressor.
Utilizan cuchillos hechos por encargo - para hacer los estarcidos... - El compresor de aire.
Come on, I never get to use these.
Vamos, nunca puedo usarlo.
Hang on, we can use these batteries.
Espera, podemos usar estas baterias.
They use these heating packets to warm up the M.R.E.s.
Ellos usan estos paquetes calefacción para calentar el M.R.E.s.
People can use these lungs for decades...
La gente puede usar estos pulmones por décadas...
Both use these precious plumes to display fitness and beauty.
Ambos utilizan sus preciosas plumas para mostrar su aptitud y su belleza.
I mean, he should have known that a building that has a federal regulatory office in it would use these kind of cameras.
Es decir, él debería saber que un edificio que tiene una oficina federal reguladora dentro usaría este tipo de cámaras.
I didn't realise you were a cripple, or whatever word it is I'm meant to use these days.
No sabía que era inválida, o la palabra que estoy destinado a usar estos días.
We can use these to attack her credibility, right?
Podemos usar eso para atacar su credibilidad, ¿ vale?
They use these for occupational therapy, but they're soft.
Usan esto para la terapia ocupacional, pero son blandos.
Only use your EMDs as a last resort. These are steel containers, it could ricochet anywhere.
Cara a cara es la mejor opción, sólo usen sus EMD como último recurso.
He gives us these gifts and then conspires for us to use them to destroy... innocence.
Él nos da estos dones y conspira para que podamos usarlos para destruir... la inocencia.
You ever use one of these?
¿ Alguna vez usó una de estas?
I suggest you use one of these.
Le sugiero que utilice una de estas.
I'm glad we found a better use for these eggs.
Me alegra que halláramos mejor uso para estos huevos.
Besides, it looks like these guys could use a little bit of a hand here.
Además, parece que aquí necesitan un poco de ayuda.
These kids will be ready soon for actual use.
Estos chicos enseguida estarán listos para su uso.
Most of these girls use Halloween to play stripper, so she kind of stood out.
La mayoría de estas chicas usan Halloween para jugar a ser strippers, así que llamaba la atención.
I've been wearing these jeans for years.
Use estos jeans por anios.
How can I use such methods when my goal is to eradicate these methods?
¿ Cómo puedo utilizar esos métodos... cuando mi meta es erradicar esas mismas prácticas?
Most of these sponsors are looking for sort of a reciprocal quid pro quo thing where you're gonna use their brands, but they do want a piece of this movie and to be able to associate themselves with the movie and with the valuable name and image of Morgan Spurlock,
La mayoría de estos patrocinadores buscan una retribución recíproca, tú obtienes sus marcas, pero quieren una parte de la película, y poder asociarse con la película y con los valiosos nombre e imagen de Morgan Spurlock.
These are the electrodes with leads heading off to the electronics that we use to record from and stimulate the cells.
Estos son los electrodos que se dirigen a la electrónica que usamos para grabar las células y estimularlas.
Anyway, at the hospital, I had a lot of test and scans, and the doctor said that from now on, I'm going to have to use one of these.
En el hospital me hicieron muchos exámenes y escaneos y el doctor me dijo que de ahora en adelante, tengo que usar estos.
It doesn't really matter, but you don't use the word "lesbo" these days.
En realidad no importa, pero no se utiliza la palabra "gay" en estos días.
That enabled these animals to use their jaws like sieves to filter out small crustaceans such as shrimps and other small morsels.
Permitiendo a estos animales utilizar sus mandíbulas como tamices para filtrar los pequeños crustáceos como camarones y otros bocados pequeños.
the water you get, the safety you have the education you can access - all these things that we share and use and that no life, in any culture, can do without.
a la educación a la que puedes acceder - todas esas cosas que compartimos y usamos y de las que ningún tipo de vida, ni de cultura, puede prescindir.
So we asked ourselves, why Veronica would use other people to kill, why the unsub couldn't pull the trigger herself, why she needed to prey on these boys?
Así que nos preguntamos, ¿ por qué Verónica utilizaría a otra gente para asesinar? ¿ Por qué la sudes no apretó el gatillo por sí sola?
Ah... these are fine silk that I use to wipe my...
- Es una seda que solia trabajar
Someone is gonna have to show me how to use one of these.
Alguien va a tener que enseñarme cómo usar una de estas.
I'm buying these chickens for my personal use.
Estoy comprando esos pollos para mi uso personal.
Yeah, these chemicals combine to form the same compound that the London subway bombers were planning to use.
Sí, estas sustancias químicas se combinanpara formar el mismo compuesto que los terroristas del metro de Londresse vaya a utilizar.
Every one of these burgled boxes was in use.
Todas éstas cajas robadas estaban siendo usadas.
What I-I mean to say is, I'm going to use this room to take a nap, because that's what people do in these rooms when they're tired,'cause I-I have a child and a full-time job, and work long hours,
Lo quiero decir es, que voy a usar esta habitación para echarme un sueñecito, porque es lo que la gente hace en esas habitaciones cuando están cansados, porque tengo un hijo y un trabajo a tiempo completo,
Hmm. So, these cameras- - they use a motion detection system.
Entonces, estas cámaras- - usan un sistema de detección de movimiento.
- My point is, just because a government is savvy enough to use language of deniability, that doesn't mean these people should be maimed and dismembered.
- Mi punto es, que porque un gobierno sea suficientemente sabio para emplear el lenguaje de la denegabilidad, no significa que estas personas deban ser mutiladas y desmembradas.
You should use some of these'cause they have the head on'em.
Deberías usar alguno de éstos porque tienen la tapa encima.
First time I tried to use one of these babies it took me 20 minutes to find the button.
La primera vez que usé una de estas criaturas me costó 20 minutos encontrar el botón.
Um, you should use some of these,'cause they have the head on'em, you know?
Deberías usar algunos de éstos, porque todavía tienen la cabeza, ¿ sabes?
Are you sure you don't want to use some of these- - really I'm more concerned about having 320 orders before I start using it.
¿ Estás segura de que no quieres usar alguno de estas... En realidad estoy más preocupada por tener 320 pedidos antes de que los pueda usar.
these 760
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these things take time 64
these are my parents 38
these things happen 186
these days 368
these are your friends 17
these are 200
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these things take time 64
these are my parents 38
these things happen 186
these days 368
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these people 330
these are their stories 161
these are beautiful 38
these two 100
these things 83
these men 83
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these people 330
these are their stories 161
these are beautiful 38
these two 100
these things 83
these men 83