English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ U ] / Use the

Use the Çeviri İspanyolca

49,507 parallel translation
I'm not sure what that means, but please use the joke.
No se bien qué significa, pero por favor usen la broma.
He was a part of the Ahnenerbe, Himmler's personal project to use the Occult to win the war.
Formaba parte del Ahnenerbe, el proyecto personal de Himmler para utilizar lo oculto para ganar la guerra.
But if you share this experience, even with your god, I will find you and I will use the sharp side.
Pero si compartes esta experiencia, incluso con tu Dios... te encontraré... y usaré el lado más filoso.
She's not going to use them against The Beast.
Ella no va a utilizarlas contra la Bestia.
Use the side entrance.
Usa la entrada lateral.
But why use the mail?
Pero, ¿ por qué usar el correo?
They can use the attack as a pretext for martial law across the entire occupied region now.
Pueden utilizar el ataque como pretexto para aplicar la ley marcial en toda la región ocupada.
Do not use the downstairs bathroom, honey.
No uses el baño de abajo, cariño.
At a certain point, they'll use the same logic to kill somebody else,'cause they're just sending them somewhere else, right?
En algún momento, utilizarán la misma lógica para matar a alguien más porque sólo los estarán enviando a otro lugar, ¿ sí?
But we're not allowed to talk about them because it's so difficult to get people to use them in the first place.
Es díficil que la gente lo use en primer lugar.
So, can I... I can use the boom box?
Entonces, ¿ puedo usar ese estéreo?
We just need to work on structure, and you use the word "unique," like, seven times.
Debemos trabajar sobre la estructura y usas la palabra "único" unas siete veces.
All right? You gotta use the right grip.
Debes sujetarla correctamente.
She didn't use the word, but she described the rape.
No usó la palabra, pero describió la violación.
I could use the rest.
Podría usarlo para descansar.
Is it cool if I use the level-nine bathroom?
¿ Pasa algo si uso el baño del nivel nueve?
So then we use the Dentist Coup or play a canapé.
Entonces usamos el Golpe del Dentista o hacemos un Canapé.
Just because I don't use Tom's of Maine deodorant, which, by the way, does not work...
No uso un desodorante orgánico, que no sirve para nada.
You know, I have a reputation for the use of the four-letter word.
Soy famosa por usar la palabra prohibida.
And I would like to talk tonight about the use of the four-letter word.
Y esta noche me gustaría hablar sobre el uso de esa palabra.
I'm gonna use my free speech to make sure the kids of this town don't end up degenerated like the mayor.
Haré uso de mi libertad de expresión para que los niños de esta ciudad no terminen siendo degenerados como el alcalde.
You gave me the honor of being your father and asked me to use my hands to bless your child.
Me diste el honor de ser tu padre Y me pidió que usara mis manos para bendecir a su hijo.
So the Ghost Rider won't be able to use lightning to escape.
Así que el Jinete Fantasma no podrá usar el rayo para escapar.
And signal the Eagle to offer her larboard batteries to hold those sloops at bay.
Y haced señales al Eagle para que use sus baterías de babor para mantener a raya a esos balandros.
I insist the use of these beds be turned over to the Ottoman army.
Exijo que estas camas pasen a pertenecer al Ejército otomano.
What's the use?
¿ Cuál es el sentido?
Mm, I think I could use you and Joseph at the meeting with the mayor tomorrow.
Creo que me vendría bien que Joseph y tú vinierais mañana a la reunión con el alcalde.
Joseph can speak to the content of the show and we could use your passion.
Joseph puede hablar de los contenidos de la obra y tu pasión nos vendría bien.
She said, "Is this the shot you're going to use on your secret project?" question mark.
Dice, "¿ Es esta la foto que vas a usar para tu proyecto secreto?" signo de interrogación.
I used the phone.
Usé el teléfono.
Well, no. As I mentioned at the beginning, if this turned into a real advertisement, they'd use real people.
No, pero, como dije al principio si hacen el anuncio, usarían a actores reales.
Is that because of the Teletronix tube that you use?
¿ Es por ese Teletronix que usan?
Now that I've given him the request three times, I am going to use force to restrain him.
Ahora que se lo he pedido tres veces, voy a usar la fuerza para reducirlo.
The secret to keeping it clean is use.
El secreto para mantenerlo limpio es usarlo.
- What's the use of living?
¿ Para qué sirve vivir?
Back then, when you were the contract star, they made these glamorous posters and fliers for you, and they gave you as many as you wanted to go out on the road and use as marketing materials.
Desde entonces, era la "Estrella" del momento. Habia hermosas publicidades y todo a mi disposición. Y me daban todo lo que deseaba.
We were wondering if we could use your phone to call the Kremlin.
Nos preguntabamos si podiamos usar su teléfono para llamar al Kremlin.
The truth of the matter is when people use condoms, as compared to not using condoms, it's been tested with people within the same partner, that condom use does increase the presence of three different types of bacteria, at least, in the vagina,
Las verdad de todo esto, es cuando la gente use los condones, Y lo comparen con no usar condones. Se ha probado, que personas dentro de la misma pareja, que el uso de condones aumenta la presencia de tres tipos de bacterias, al menos en la vagina, causando eritema, o un enrojecimiento en la vulva.
So they actually have a really good ground to argue against the use of condoms, especially in the context, in the way that they're using them.
Así que realmente tienen un terreno realmente bueno para argumentar contra el uso de condones, especialmente en el contexto, en la forma en que los están usando.
Just because it's so difficult to get people who aren't being tested like the performers are to use condoms in the first place.
Sólo porque es difícil que la gente lo usen como asi actores, y demás. Para que usen los condones en primer lugar.
However, the models use our industry and our sites and the scenes as advertising that they're still an active adult film star.
Sin embargo, las modelos usan a la industría y nuestras web subiendo escenas para promocionarse. Y que siguen siendo una estrella activa de cine para adultos.
How can we communicate more effectively without the use of emojis?
¿ Cómo comunicarnos más eficientemente sin el uso de emojis?
Or take a look at the walls of the restrooms they use every day.
O miren los muros de los baños que usan a diario.
These are the words carved on the walls of the bathrooms they use, and your kids did the carving.
Son palabras escritas en las paredes de los baños que usan y sus hijos las pusieron ahí.
Well, the Founding Fathers did grow and use hemp... - but it wasn't weed, exactly.
Pues, los padres fundadores cosecharon y usaron hierba pero no era marihuana.
Every rebellion can use a wealthy convert or two early in the game.
A toda rebelión le viene bien tener al principio un converso rico o dos.
We'll need to take her without the use of our great guns.
Tenemos que capturarlo sin utilizar nuestros cañones.
I was told the governor in Carolina made use of it.
Me dijeron que el gobernador de Carolina lo utilizaba.
Use the whole word.
Dilo bien.
Or you can use that blade and stop ol'Rapey Davey from becoming Dead-Alive Rapey Davey, save yourself, join the cause.
O puedes usar ese cuchillo y detener a Davey el violador de convertirse en el muerto viviente violador Davey, salvándote y uniéndote a la causa.
Rick, the only connection between your unquestionable intelligence and the sickness destroying your family is that everyone in your family, you included, use intelligence to justify sickness.
Rick, la única Conexión entre tu incuestionable inteligencia y la enfermedad que está destruyendo tu familia es que cada uno en tu familia, incluido tú, utilizan la inteligencia para justificar la enfermedad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]