Wash Çeviri İspanyolca
14,912 parallel translation
♪ Let it wash me clean ♪
♪ Que lavar limpiarme ♪
♪ Let it wash me clean, let it set me free ♪
♪ Que me lave limpio, deja que me ha librado ♪
Do you mind if I just go wash up?
¿ Te importa si me voy a lavar?
Oh, I really need to wash.
Necesito lavarme.
And if a friend lent me a shirt, I would wash it.
Y si un amigo me presta una camisa, la lavaré.
Oh, that's ok, I just need to wash my hands'cause I ate churros.
Solo debo lavarme las manos porque comí churros.
Wash'em down with a dry chardonnay.
Lo hacen bajar con un chardonnay seco.
N-N-No, that could wash away vital evidence.
No, eso podría borrar pruebas vitales.
And to Flender, only death could wash these sins away.
Y para Flender, sólo la muerte podría limpiar estos pecados.
Let them wash over you.
Deja que laven sobre ti.
We'll go back to the post office and car wash.
Nosotros vamos por la oficina de correos y el lavadero de autos.
I come home uninjured and wash my gloves.
Esta es mi rutina.
Matthew wash " : a pub man, and Papa goes into the Grantham firms about once a year to drink with the tenants.
A Matthew no le gustaban los pubs y papá va a Grantham Arms una vez al año para beber con los arrendatarios.
Wash over me, garbage.
Lávese sobre mí, basura.
You don't have to wash until tomorrow if you don't want to.
No tiene que lavar hasta mañana si no quiere.
Mac, that needs a wash...
Mac, eso necesita una limpieza...
First Street and Fourth Avenue in Brooklyn, it's a car wash.
Calle Primera con Cuarta Avenida en Brooklyn, es un lava autos.
You're sure it was the same guy from the car wash?
¿ Estás seguro de que era el mismo tipo que el de la tienda?
- In the wash.
- En el lavado.
Let me wash it out first.
Déjame lavarlo antes.
Doesn't wash off.
No se va.
Like you made us wash utensils in hostel, right?
Al igual que tú lavas los utensilios en el albergue, ¿ verdad?
If you so that I'll wash your legs and offer my daughter in marriage to you.
Si haces eso, lavaré tus piernas y te ofreceré a mi hija en matrimonio
Sambar fell on chair, fearing you'll scold he took the chair to wash it.
Sambar regó algo en la silla, temiendo que lo regañarás se llevó la silla para lavarla.
If you want me to wash this with water I'll come to your home,
Si me quieres lava esto con agua e iré a tu casa,
But get mineral water to wash legs.
Pero busca agua mineral para lavarle las piernas.
Expecting I'll wash, he may forget to wash.
Esperando que yo se los lavará, él puede olvidarse de que se los lave.
Will you make me wash utensils?
" ¿ Vas a hacerme que lave tus cosas?
I'll wash you clean like washing machine...
"Voy a lavar tu decencia como una lavadora..."
So if you've got any blood on your hands, now's the time to wash some of it off.
Así que si tienes las manos manchadas de sangre, ahora es el momento de lavártelas un poco.
- "Good for one car wash." I like that. I like that.
- "Vale por un lavado de auto." Me gusta
So, if you've got any blood on your hands, now's the time to wash some of it off.
Si tienes sangre en las manos, ahora es el momento de lavártela.
Oh, it's... it's huge. Essentially in a place where you don't have adequate latrines, where people don't have water to wash their hand, it's going to spread like wildfire like it did here.
En un lugar donde no hay letrinas adecuadas... donde no tienen agua para lavarse las manos... se propagará como un incendio, como ocurrió aquí.
Maybe wash it down with some-something to drink.
Tal vez pasarlo con algo para beber.
There's a good chance the rain will wash it away.
Es probable que la lluvia la arrastre.
You were wearing a fitted, white V-neck T, a black leather jacket with a lightweight hoodie, and a medium-wash, cotton-blend jean that matched your piercing blue eyes.
Llevabas puesta una camiseta ajustada con cuello en V, una chaqueta de cuello negro con capucha, que combinaban con sus penetrantes ojos azules.
We smash the skull and wash the ashes into the Ganges
Aplastamos el cráneo y llevamos las cenizas al Ganges.
I used to wash your dad's bloodied clothes, now yours.
Lavaba la ropa ensangretada de tu padre, ahora la tuya.
Is it laundry day and all of your big sweatpants are in the wash?
¿ El día de lavar ropa y todos esos buzos están en la lavadora?
I got to go wash this off.
Tengo que ir a limpiarme esto.
Yeah, that's where we wash the ketchup off the old onion rings.
Sí, ahí es donde lavamos los viejos aros de cebolla con ketchup.
When finished, wash the dishes.
Cuando termine, lava los platos.
And now, just as the sea washed the blood out of my husband's eyeballs, let her wash the tears out of yours- -
Y ahora, al igual que el mar ha eliminado la sangre de los ojos de mi marido, dejad que se laven las lágrimas de los vuestros...
No, we're in a... in a car wash.
No, estamos en un... en un lavadero de autos.
- Car wash?
- ¿ Lavadero de coches?
Wash your mouth out.
Lávate la boca.
Wash your hands.
Lávate las manos.
Fine, maybe I'll start going down to the kennel and let them wash my hair for me, because I'm obviously an animal.
Bien, tal vez voy a ir a la perrera y los voy a dejar lavar mi cabello, porque soy obviamente un animal.
So annoying. I tried to wash them out, but, um, I just can't get rid of the smell.
Intenté lavarlas, pero no puedo eliminar el olor.
Now I got to wash my hands.
Ahora debo irme a lavar las manos yo. Ya vuelvo.
Goodnight, mom. ♪ Is this just a wicked game ♪ ♪ Will it wash with the next rain ♪
Buenas noches, mamá.
washington 356
washing 40
washed 38
washington post 22
washington d 17
wash your face 20
wash your hands 85
wash me 17
wash up 37
wash it 28
washing 40
washed 38
washington post 22
washington d 17
wash your face 20
wash your hands 85
wash me 17
wash up 37
wash it 28