English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We want a union

We want a union Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
- Yeah, OK. We want a union!
Queremos un sindicato.
- We want a union.
- Queremos un sindicato.
- We want a union!
Queremos un sindicato.
We want a union!
Queremos un sindicato.
We want a union!
¡ Queremos un sindicato!
We want a union! We want a union!
¡ Queremos un sindicato!
We not want return Soviet Union.
Nosotros no podemos regresar a la Unión Soviética.
On the other hand, the fact that somebody else has made a contract... with the United Mine Workers... doesn't raise any obligation on our part, as I see it... legally or morally, to accept that contract... any more than we could go to the union... and say we want you to accept the Southern Labor Union contract... which we have at two other mines.
Por otro lado, el hecho de que alguien haga hecho un contrato... con la Unión de Trabajadores Mineros... no despierta ninguna obligación por nuestra parte, así lo veo... tanto legal como moralmente, para aceptar ese contrato... nadie aparte de nosotros podría ir al sindicato... y decir que queremos que aceptéis el contrato del Sindicato Laboral Southern... al que tenemos en otras dos minas.
The people themselves, the mass of workers is telling the Union leaders look, if we don't get what we want, we're gonna stop working
La gente, la masa operaria le está advirtiendo a los líderes : "Si no nos dan lo que queremos, vamos a parar de trabajar."
We both want a fair union contract.
Ambos queremos un contrato justo.
- We want to announce the crime bill... at the State of the Union, which is 72 days from today.
Vamos a anunciar la ley penal en el Consejo de Estado de aquí a 72 días.
We want you to head a new super law enforcement union... for police and prison officers.
Queremos que dirijas un nuevo supersindicato de policías y guardas.
# We don't want a union # # In Steeltown #
No queremos un sindicato en Acero City.
OK, see, I would like to tell you about what we've been doing in here, but there's such a thing as teacher-student confidentiality, and I don't want to be in breach of educational law because I could be dismembered by the teacher's union.
Esta bien, verán, me gustaría decirles lo que hemos estado haciendo aquí... pero es algo así como un secreto de maestro-alumno... y no quiero romper una ley educacional... porque podría ser expulsado de la unión de docentes.
I appreciate all the anger that's in this room, and God knows I'm not one to shy away from a fight, but I suggest that instead of starting a union, we form a special committee to maybe paint Mr. Cochran's house so he'll want to be nice to us.
Aprecio toda la ira que hay en este lugar, y Dios sabe que no soy... de los que huyen de una pelea, pero yo sugiero que en lugar de comenzar una unión,... formemos un comité especial para pintar la casa del Sr. Cochran, así le caeremos bien.
Today at 2 : 00, Union Station, we go to Mexico, and after that, anywhere that you want.
Hoy a las 2 : 00, en Union Station, vámonos a Méjico y después de eso, a cualquier lugar que quieras.
We want to know who you were working for when you stole a server from the teachers credit union.
Queremos saber para quien trabajabas cuando robaste el servidor de la unión de crédito de profesores.
- No, we want you to keep from being fired by saying you were forming a union.
- No, queremos evitar que os despidan alegando que estabais formando un sindicato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]