English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / When you love someone

When you love someone Çeviri İspanyolca

452 parallel translation
When you love someone like that. There isn't anything you wouldn't do.
No hay nada que no harías cuando amas a alguien así.
EVERYTHING BECAUSE WHEN YOU LOVE SOMEONE,
Sí, claro.
It's never too late when you love someone.
Nunca es tarde cuando se ama a alguien.
When you love someone as I love Lewis you've just got to understand things.
Cuando se ama a alguien como yo amo a Lewis debes entender algunas cosas.
You know, Caroline when you love someone, you trust them.
Sabes, Caroline, cuando amas a alguien, confías en él.
When you love someone, you... you do everything and don't expect payment.
Cuando quieres a alguien... haces... cualquier cosa y no esperas un pago.
You know how it is when you love someone. You think you see them fifty times a day.
A veces, cuando quieres... a alguien, crees verlo en todas partes, 50 veces al día.
How dare you, when you love someone else?
¿ Cómo se atreve, si Vd. ama a otra? ¿ A otra, señora?
When you love someone, it's only natural... Not to me!
Cuando tú amas a alguien, es de lo más natural...
When you love someone... you often say... you say without much reason, that you're the only one who really knows that person.
Cuando amas a alguien, a menudo dices sin ninguna razón, que eres la única que conoce realmente a esa persona.
When you love someone, you love without proof.
Cuando ama a alguien, no necesita una prueba.
Normally, I'm the last person in the world to intrude upon a person's private life, but when you love someone, as I do...
No suelo entrometerme, pero cuando se está enamorado como yo...
When you love someone it's alright to be jealous.
Cuando se quiere a alguien, siempre hay celos.
" Mr K was asked,'What do you do when you love someone?
" Le preguntaron al Sr. K : ¿ Qué hace cuando quiere a alguien?
When you love someone, from Roosevelt to me, you go deaf, dumb and blind.
Cuando amas, a Roosevelt o a mí, te vuelves ciega, sorda y muda.
When you love someone your sensitive to their tastes.
Al amar, reprimes tus gustos.
When you love someone... I guess it doesn't make any difference who, what or why.
Cuando amas a alguien, supongo que no importa el quién, el qué, ni el por qué.
And it doesn't make any difference what someone is or does or anything when you love him.
Cuando amas a alguien, no importa cómo es ni Io que hace.
You'll find out when someone falls in love with you.
Ya lo sabrás cuando alguien se enamore de ti.
Cheri, i think that even when i marry someone else, i'll always love you best.
Aunque me case con otro, a nadie amaré más que a ti.
Isn't it normal to miss someone you love when you're away from them?
¿ No es normal extrañar a alguien a quién quieres cuando estás lejos?
It isn't easy to believe that about someone you love, but when a man is out of his mind...
Es difícil de creer cuando se trata de alguien a quien se quiere,... pero cuando un hombre pierde la cabeza...
You'll feel differently when someone falls in love with you. On a soft summer day, with the sun setting through the trees... and your lover's arms stealing around you.
Cambiarás de opinión cuando alguien se enamore de ti un suave atardecer de verano
I was waiting for you to fall in love with someone, and then when that fell apart, My heart has been broken already, so it doesn t make any difference to me if you ve loved someone else. I was going to snap you up.
Esperaba que se enamorara de alguien, y luego cuando eso fracasara, no dejarla escapar.
Real love is when suddenly you sight... someone for whom you yearn.
El amor verdadero es cuando, de repente... ves a la persona anhelada.
When you really love someone you try to enjoy all the things the other enjoys, too.
Y no le amaba, porque, cuando se ama verdaderamente, se siente un placer sincero por todo lo que le gusta al otro.
Only when you are in love can you be so angry with someone.
Una sólo se enfada así cuando está enamorada.
¤ When someone really loves... ¤ like I love you... ¤ Is impossible, my dearest... ¤ for us to live far apart.
# Cuando se quiere de veras... # como te quiero yo a ti... # es imposible, mi cielo... # tan separados vivir.
¤ When someone really loves... ¤ like I love you... ¤ it's impossible, my dearest, to live so far apart... ¤ As separate living,... ¤ It's impossible, my baby, to live so far apart... ¤ to live so far apart. ¤
# Cuando se quiere de veras... # como te quiero yo a ti,... # es imposible, mi cielo, tan separados vivir,... # tan separados vivir,... # es imposible, mi cielo, tan separados vivir,... # tan separados vivir.
- Oh! - Listen to me. When you find someone you love, don't wait 17 years.
Cuando encuentre a alguien que ame de verdad... no espere 17 años.
When you really love someone, you don't let her fly so often.
¡ Cuando se quiere a una persona no se la deja volar!
When you really love someone, you have to convince them, force them!
Cuando se ama se convence, se obliga.
Well, you can't marry someone when you're... ... in love with someone else... ... can you?
Es que uno no puede casarse con alguien cuando está enamorado de otra persona ¿ o sí?
Mother, what do you do when you think you love someone?
¿ Qué haces cuando crees que amas a alguien?
When you've been with someone you love for so long...
Comprenderás que cuando se lleva tanto tiempo con una persona que se quiere...
All right, if you love Phil, live with him. Marry someone else when you want to have children.
Vive con Phil si lo quieres, y cásate con otro cuando quieras tener hijos.
When you fall in love, you belong to someone else.
Cuando te enamoras, perteneces a otro.
When you're in love, you must marry someone.
Si uno está enamorado, tiene que casarse.
When you marry someone, you must be in love with her.
Es cuando uno se casa cuando debe estar enamorado.
So many things disappear when you start to love someone.
Desaparecen tantas cosas cuando se empieza a querer a alguien.
♪ When you've got someone to love You forget your care and strife
" Cuando tienes a alguien a quien amar Olvidas tus preocupaciones
You can't decide when you love or stop loving someone.
No puedes decidir cuándo amas o dejas de amar a alguien.
"Lope, when you help someone you love you help yourself."
"Lope, si ayudas a quien amas, te ayudas a ti".
I can even imagine it's you when I'm making love to someone else.
Puedo imaginar que hago el amor contigo cuando estoy con otros.
How can you deceive someone like that... when you know they love you?
Cómo puede ser alguien tan mentiroso cuando ve que la otra persona se preocupa por ella.
When it comes to marriage, the best way is to find someone you love more than life itself and get married without a second thought.
Cuando quieras casarte, encuentra a alguien al que ames más que a la vida misma. Y cásate sin pensarlo dos veces.
You know, when you leave someone you love, you should say what I said before : "Goodbye, I'm leaving".
Cuando dejamos a alguien a quien hemos amado... hay que decir lo que dije hace un rato, "adiós, me voy".
How would a lustful man like you know about the true love between a husband and wife when despite being married, he desires someone else's wife?
¿ Cómo podría un hombre lujurioso como tú saber acerca del verdadero amor entre un marido y su mujer cuando a pesar de estar casado, deseas a la mujer de otro?
You know, Heinrich... I used to think that when someone held my hand, it meant "l love you."
Ya sabes, Heinrich... solía pensar que cuando a alguien te coge la mano, significa "te amo".
"When someone you love dies, there is no other way."
Cuando alguien a quien amas muere, no hay solución.
And when you remind me of someone I love very much, I won't need a dress anymore.
Y si me recuerda a una persona que quiero mucho entonces no necesitaré la ropa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]