Why should i care Çeviri İspanyolca
339 parallel translation
Why should I care about his treatment at Plombières? Baby needs Châtel-Guyon.
¿ Cómo quieres que me interese su régimen en Plombières si el bebé lo que necesita es Châtel-Guyon?
Why should I care, Tom?
¿ Y a mí qué me importa, Tom?
" Why should I care, Tom?
" ¿ Qué me importa, Tom?
- Why should I care for your aunts?
- ¿ Qué me importan sus tías?
¶ I'M NOT AFRAID ¶ ¶ WHY SHOULD I CARE IF MY JOURNEY'S LONG ¶
" iQué importa si el viaje es largo?
Why should I care?
- ¡ Qué me importa!
Why should I care?
No soy tonta, cojo el mensaje.
Why should I care Who's calling for her?
¿ Qué me importa quién vendrá por ella?
Why should I care about the German states... that have plagued and betrayed me all my life?
¿ Por qué interesarme por los estados alemanes... que me han injuriado y molestado toda la vida?
Why should I care about life when my love is dead?
¿ De qué vale arrostrar la vida cuando el amor ha muerto?
Why should I care?
- ¿ Y yo qué pinto?
Why should I care what happens to you?
¿ Por qué debería importarme lo que le pase?
Why should I care about my life? It's no longer mine, it's yours! Only yours..
No me importa la vida, ya no me pertenece. ¡ Es suya!
Why should I care whether you sleep or not?
A mí qué me importa que duermas bien o no.
Why should I care if you walk out on me?
Qué me importa si te vas.
Why should I care about a ninny who can't stand up to a snowball?
¿ Porqué debería cuidar a un tonto que no puede levantarse,..
- Why should I care?
- ¿ Por qué debería preocuparme?
- How do you know what I was before? - Why should I care?
¿ Por qué habría de importarme?
Why should I care?
¿ Y a mí qué?
No, why should I care?
No, que quiere que me importe.
Why should I care?
¿ Por qué me debe importar?
Why should I care?
¿ Que pretendes, que eso me moleste?
Why should I care? I've got compensations.
No, tengo mis compensaciones.
( man ) Why should I care?
¿ Por qué he de preocuparme?
Why should I care?
¿ Por qué he de preocuparme?
Why should I care?
¿ Por qué me había importar?
Why should I care!
¡ A mi qué me importa!
Why should I care?
¿ Y qué me importa la gente?
Why should I care about Pirate?
¿ Qué me importa a mí Pirata?
Why should I care?
¿ Y a mí qué me importa?
Why should you care? Why should I care?
- ¿ Por qué debería importarte?
Why should I care about your parents?
¿ Por qué iban a importarme tus padres?
- Why should I care?
- ¿ A mí qué me importa?
But why should you care whether I meet her or not?
¿ Por qué le importa si voy con ella o no?
Why should I care?
- Mi marido?
Why the hell should I care?
¡ Y a mi qué diablos me importa!
I've decided not to let it influence my life anymore. Why should you care about it?
He decidido que no dejaré que afecte más a mi vida. ¿ Por qué debería importarte?
Why should Mr. Pringle care how long I've been mixing malted milks?
¿ Por qué el Sr. Pringle se preocupa por mi trabajo?
Why should you care if I eat?
- ¿ Qué más te da que coma o no?
Why should I be friendly? I don't care if I hang for what I say I think.
No me importa si me cuelgan, pero le diré lo que pienso.
Don't you think? Why should you care what I think?
El me puede dar seguridad y eso es importante.
If your wife doesn't care about it, why should I?
Pasquale, si no le interesa a tu mujer, ¿ por qué me va a interesar a mí?
Why should I care?
Qué me importa.
If I don't care, why should you?
A mí no me importa.
Why should I ask anyone or care one way or the other?
¿ Por qué debería preguntar a nadie, o importarme de todas formas?
Why should I care?
¿ Qué tengo yo que ver?
I don't care. Why should I?
No me importa. ¿ Por qué iba a importarme?
So why oh why should I Bother to care?
Entonces, ¿ por qué he de molestarme en preocuparme?
Why oh why should I Bother to care?
¿ Por qué, por qué he de molestarme en preocuparme?
And if the truth be known, i never did care for ephraim while he was living and i don't see why i should go through it all again.
Y si le digo la verdad, nunca le puse atención a Ephraím mientras él vivío y no veo por qué deba pasar por todo de nuevo.
Why the hell should I care?
Eso no me importa.
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why should i help you 39
why shouldn't i be 39
why should i trust you 101
why should it 36
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why should i help you 39
why shouldn't i be 39
why should i trust you 101
why should it 36