English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You imbecile

You imbecile Çeviri İspanyolca

464 parallel translation
You imbecile.
Idiota.
You imbecile, get out!
Imbécil. ¡ Lárgate!
You imbecile!
¡ Qué imbecille!
You... you imbecile!
¡ Tú... imbécil!
YOU IMBECILE!
¿ Me llamaba, Excelencia?
- Oh, you imbecile...
- Oh, imbécil...
- You imbecile!
- ¡ Imbécil!
- Kill him, you imbecile!
- ¡ Mátalo, imbécil!
Why, you imbecile!
¡ Ustedes, par de imbeciles!
Get out of the way, you imbecile.
Apártate, imbécil.
You imbecile, I'm not even going to grace this with a discussion.
¡ Tú, imbécil, no me lo vas a decir a mí!
- She's cut her finger, you imbecile.
- Se cortó el dedo, imbécil.
Green, you imbecile. Bright green.
¡ Verde, imbécil, verde fuerte!
You're such an imbecile.
Ser estúpido
Maybe you love me because I'm an imbecile.
Tal vez me amas porque soy una imbécil.
- You're an imbecile!
- ¡ Imbécil! - ¡ Qué!
Oh no, you won't, imbecile.
No señor, no la verás.
I'm thinking that maybe you ain't the most tittering imbecile on Earth. I'm thinking that maybe you've learned your lesson.
- Que no es imbécil del todo y que tal vez haya aprendido la lección.
If you don't want to pass off as an imbecile, don't ever talk about it, do you hear?
Te lo ruego, ya sea del viaje o de Max, no digas nada de momento. ¿ Por el momento? ¿ Por qué?
If one day you meet a schpountz or an imbecile, wouldn't you try to poke fun at him?
Si se encontraran un día con un Schpountz o un imbécil, ¿ no intentarían reírse de él?
An imbecile like Spears talking to you in that manner.
Un imbécil como Spears hablándote de esa forma.
And you're an imbecile.
Y usted es un imbécil.
I could break every bone in your body, you drunken imbecile!
¡ Le voy a matar, borracho imbécil!
Imbecile, how can you be so silly?
Imbécil, ¿ cómo se puede ser tan tonto?
You mean when I called you an offensive imbecile?
¿ Te refieres cuando te llamé imbécil de forma ofensiva?
You're making a big deal about killing a poor imbecile?
¿ Tanto drama por haberte cargado a un imbécil?
Imbecile... you want me to suffer?
Imbécil, ¿ quieres hacerme sufrir?
You imbecile!
¡ Imbécil!
You damn imbecile!
- Iba muy rápido. ¡ Maldito imbécil!
You might make one of them stand up if you get an imbecile jury and the right judge.
Los que me hace tal vez serían válidos ante un jurado imbécil, y un juez adecuado.
You're an imbecile.
Eres imbécil.
Sir, you don't look like an irresponsible imbecile.
No parece ser un imbécil irresponsable.
You, your beautiful wife... and that imbecile!
Usted, su guapa mujer... y ese imbécil.
- Imbecile. Don't you get it?
- Imbecil. ¿ Aún no has entendido?
Why, you doddering imbecile, I...
Grandísimo imbécil, yo...
So, in here you will find Poles, and Dutch, and French, besides you British, all of whom have let themselves be bitten by this imbecile escaping bug.
Así que aquí dentro encontrarás polacos, holandeses y franceses, además de vosotros los ingleses. Todos los cuales puede que sean mordidos por ese bicho invisible de la fuga.
You're still with that imbecile?
¿ Estás aún con ese cretino?
What kind of imbecile are you?
¿ Cómo puedes ser tan imbécil?
Imbecile, idiot, you let him escape!
¡ Imbécil, idiota, lo dejaste escapar!
I scheme a thousand nights... put the princess in your very hands. And you, imbecile, idiot... allow a mere farmer, a mortal, to defy me.
Lo planeé mil noches... puse a la princesa en tus manos... idiota... me desafíe.
Do you think I have no shame, or take me for an imbecile?
¡ ¿ Piensan que soy un sinvergüenza, o me toman por un imbécil? !
You're an imbecile.
Que es usted un imbécil.
Because you got imbecile and they can not stand a hair.
Porque te pusiste imbécil y esos no aguantan un pelo.
Keep your blessings to yourself, you reckless imbecile!
¡ Las bendiciones hágalas para Ud, loco inconsciente!
- Imbecile! - Come on, I'll bring you another one.
Imbécil.
Everyone you meet is an imbecile.
no encuentras más que cretinos.
When you cannot betray, you are a liar, an imbecile, Mefres!
Eres un embustero, o un necio, Mefres. Les dices que este pícaro tiene el don maravilloso de la doble vista, cuando sabes que es mentira.
You imbecile!
( Hensell va hacia la puerta, pero un guardia le bloquea el paso ) ¡ Imbécil!
You blithering Welsh imbecile!
Usted, galés tondo del capirote!
Why are you unfaithful? Darling, what else can I do but hate him, he's an imbecile!
( RÍE ) Cariño, pero ¿ qué otra cosa puedo hacer más que engañarle?
You must take me for an imbecile.
Debes creer que soy un imbécil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]