You use it Çeviri İspanyolca
8,999 parallel translation
If you use it with me, you'll use it with Semovetskaya.
Si lo usas conmigo, lo usarás con Semovetskaya.
If you think making the potion's dangerous, wait till you use it.
Si usted piensa hacer de la poción peligroso, esperar hasta que lo utilice.
Why won't you use it?
¿ Por qué no la utilizarás?
I suggest you use it.
Le sugiero que lo utilice.
Did you use it?
¿ Sabía usted lo usa?
No, you use it to decrypt something encrypted.
No, se usa para desencriptar algo encriptado.
Would you use it if nobody knew it was you?
¿ Le usarlo si nadie sabía que era usted?
Say you appreciate it enough to never use this again.
Dime que es lo suficiente, como para no volver a mencionarlo.
It's a code they use when they put you in solitary.
Es un código que usan cuando te ponen en asilamiento.
It's a desk job, but you'd get to use that bright brain of yours.
Es un trabajo de oficina, pero podrás usar el gran cerebro que tienes.
I told you a day may come that you need to use it.
Te lo dije un día puede venir que hay que usarla.
And you're not gonna use it?
Y no vas a usarlo?
If you want to know what happened when you died, use it.
Si quieres saber lo que pasó cuando falleciste, úsalo.
If you want to know what happened when you died, use it.
Si quieres saber lo que pasó cuando moriste, úsalo.
Don't you think he'd want me to use it for something I really am into?
¿ No crees que él querría que la usara para algo que me guste de verdad?
If Dad used it to put Abigail inside of you, maybe we can use it to get her out.
Si papá lo usó para meter a Abigail dentro de ti, quizá podamos usarlo para sacarla.
There are lots of ways to change antique money on the black market- - you can launder it, go to some underground collector, or use bitcoin.
Hay montones de formas de cambiar dinero antiguo... en el mercado negro, puedes lavarlo... ir a algún coleccionista oculto, o usar bitcoin.
Just use it whenever you want.
Solo utilízalo cuando creas conveniente.
And now I must use it to keep you as far away from the monster within as I can.
Y ahora tengo que usarlo para mantenerlo lo más lejos de el monstruo dentro como pueda.
I can only assume you intend to use it against me.
Sólo puedo suponer que vaya a utilizar en mi contra.
Your father's legacy - use it as you see fit.
El legado de tu padre, úsalo como consideres.
And we went to this coffee shop to try and charge it, and the guys were like, " no, you can't use my outlet.
Y nos fuimos a este cafetería para intentar cargarla, y los chicos estábamos como, " no, usted no puede usar mi salida.
Oh, you're not gonna want to use that hand,'cause you badly burned it, so...
No quieres usar esa mano, porque te quemarás, entonces...
It could use a good cleaning, but other than that, it's got everything you need.
Necesita algo de limpieza, pero aparte de eso, tiene todo lo que necesitas.
You're not gonna use it.
No la va a hacer estallar.
Use it before you lose it.
Disfruta mientras puedas.
You can't use it.
No puedes usarlo.
Money that we could all use, and as long as you are still married to her, you are entitled to half of it.
Pasta que nos vendría muy bien, y siempre y cuando aún sigas casado con ella, tienes derecho a la mitad.
Even if I did know something, it would be of no use to you.
Aunque supiera algo, a ustedes no les serviría de nada.
You-You want to take control of an Imperial communications tower, which is pretty much impossible, and then you want to use it to send a message to the people of Lothal?
Tú-Tú quieres tomar el control de una Imperial torre de comunicaciones, que es casi imposible, y entonces usted quiere usarlo para enviar un mensaje al pueblo de Lothal?
Ooh, I love it when you use dirty cultural references.
Me encanta cuando haces sucias referencias culturales.
You think I'd use it to go back a few days ago...
Crees que la usaría para retroceder unos días...
And Britta, it sounds weird when you use good grammar.
Y Britta, suena raro que uses buena gramática.
If you have a problem with my soap use, you can go write it up on the grievance board.
Si tienes alguna queja con el uso que hago del jabón, puedes ir y escribirlo en el tablón de reclamaciones.
- You could use it against them.
- Podría usarlo en su contra.
It's Gabi, you don't have to use the fake voice.
Soy Gabi, no tienes que utilizar tu voz extraña.
It looks like you could use a little bit of comfort food.
Parece que necesitas algo de comida reconfortante.
I want you to drive it down to Rosarito, use his passport at the border, then fly to Mexico City tomorrow.
Quiero que lo conduzcas hasta Rosarito, utiliza este pasaporte en la frontera, después vuela a Méjico por la mañana.
I want you to drive it down to Rosarito, use his passport at the border, then fly to Mexico City tomorrow.
Quiero que lo conduzcas hasta Rosarito, utiliza su pasaporte en la frontera, después vuela a Méjico mañana.
Use it for you and your son. "
Úsalo por ti y tu hijo ".
Well, if you're not gonna use it to do bad stuff, I guess I could do it.
Bueno, supongo que si no lo usarán para hacer cosas malas, podría hacerlo.
For one thing, you'd use it for evil.
Para empezar, lo usarías con fines malvados.
And for another, you'd use it for evil.
Y además, lo usarías con fines malvados.
Use it too much and... and you'll die.
Úsalo demasiado y... morirás.
As it happens, Ms. Brammer, I have something you can use.
Resulta que, Srta. Brammer, tengo algo que puede usar.
Use it for you and your son.
Úsalo para ti y para tu hijo.
You need to use it.
Debes utilizarlo.
So i was thinking maybe you could use it.
Así que estaba pensando que igual tú podrías usarlo.
I thought maybe you could use it.
Pensé que podrías aprovecharlo.
I hope you don't have to use it, but...
Espero que no tengas que usarlo, pero...
Believe it or not, you may be of some use to me.
Lo creas o no, podrías ser de utilidad para mí.
you used to be 17
you used me 124
you used to 27
use it 260
use it wisely 19
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
you used me 124
you used to 27
use it 260
use it wisely 19
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25