English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / A prostitute

A prostitute Çeviri Fransızca

1,821 parallel translation
You think I'm a prostitute, but I'm not!
Tu me prends pour une prostituée?
My mom says you dress like a prostitute.
Ma maman dit que vous vous habillez comme une prostituée.
- Is your mother a prostitute?
- Ta mère est une prostituée? - Non.
My mom is not a prostitute.
Ma mère n'est pas une prostituée.
You mean like a prostitute, hm?
Comme une prostituée?
Councilman Pfeiffer solicits a prostitute around 10 : 15 p.m. wednesday evening.
Le conseiller Pfeiffer sollicite une prostituée aux alentours de 22 h 15, mercredi soir.
She might have been a prostitute.
Ça devait être une prostituée.
It's Svedberg. He's found a prostitute from the Liljegren parties.
Svedberg a trouvé une fille des soirées de Liljegren.
Why was she working as a prostitute?
Ce n'était peut-être pas pour ça.
Now, if she was a prostitute, she wasn't working from home.
- C'est quoi? - Pince à sein.
She wasn't a prostitute, but she might have received gifts.
Elle était payée? Ce n'était pas une prostituée.
Once again, the body of a prostitute has been discovered.
Encore une fois, le corps d'une prostituée a été découvert.
How long would it take for a businessman to have sex with a prostitute?
Combien de temps faut-il à un homme d'affaires pour coucher avec une call-girl?
Ferret, your girlfriend is clearly a prostitute.
Ferret, il est clair que ta copine est une prostituée.
I told you, she was working as a prostitute.
Je vous l'ai dit, elle travaille en tant que prostituée.
And the only thing I'm dreaming about is a runaway girl selling herself as a prostitute, and the fact that my mother-in-law is coming in town for a visit, and I really can't tell you which one scares me the most.
Et la seule chose dont je rêve c'est une jeune fugueuse qui se prostitue, et le fait que ma belle-mère vienne en ville pour une visite, et je ne peux pas vous dire lequel m'effraie le plus.
She was working as a prostitute.
Elle se prostituait.
No, no, I just think you're too classyto play a prostitute.
Non, c'est juste que tu es trop classe pour jouer une prostituée.
A prostitute?
Une prostituée?
Right, so it's just a coincidence I'm waiting for a prostitute... ... and you show up at the front door.
Alors c'est un hasard si j'attends une prostituée et que tu débarques.
You're waiting for a prostitute?
Tu attends une prostituée?
Really? A prostitute with a wedding band?
- Une prostituée avec une alliance en argent?
- I reckon she could be a prostitute.
- Elle devrait faire prostituée.
But fit like a prostitute.
Mais toujours bonne comme une prostituée.
I think my mom's a prostitute.
Je crois que ma mère se prostitue.
I'm not a prostitute!
- Quoi? Je suis pas une prostituée!
I was a prostitute.
J'étais prostituée.
So, Jonze spent his last day visiting a prostitute and his buddy in prison.
Jonze a passé son dernier jour à visiter une prostituée et un ami en prison.
- She's a prostitute.
- C'est une prostituée.
Did you just call my girlfriend a prostitute?
Est-ce que vous venez juste de dire que ma petite amie est une prostituée?
She's... a prostitute.
Elle est... prostituée.
No way I'm a drug addict, but you completely buy that I fell in love with a prostitute?
C'est vrai que je suis pas un drogué, mais tu as complètement gobé que j'étais amoureux d'une prostituée?
I know what he thinks, but Amy Savitsky was not a prostitute.
Je sais ce qu'il en pense, mais Amy Savitsky n'était pas une pute.
One prostitute, And I didn't even know she was a prostitute until after.
Une seule, et j'ai su que c'en était une seulement après.
She didn't seem like a prostitute.
On dirait pas une pute.
I'm on my way out and I'm not happy about some bloke turning up and calling me a prostitute.
J'allais sortir et je n'aime pas trop me faire traiter de prostituée.
I said I'm a prostitute, Auntie!
J'ai dit que j'étais une prostituée, tatie!
Have you ever woken up in a fleabag motel, covered in your own vomit, next to a transsexual prostitute?
Tu t'es déjà réveillée dans un motel de seconde zone, allongée dans ton propre vomi, à côté d'une prostituée transsexuelle?
- Amanda Clark was a sex prostitute.
Amanda Clark était une prostituée sexuelle.
A sex prostitute.
Une prostituée sexuelle.
Well, two days ago, some kids found the body of another prostitute.
Il y a deux jours, des mômes ont trouvé le corps d'une autre prostituée.
The prostitute your men tortured and dumped in a skip, she was a daughter to somebody.
- La prostituée torturée et jetée dans une benne... Elle était la fille de quelqu'un.
Pickles'brother, Seth, was recently released from Wisconsin State Prison after serving eight months for driving intoxicated, selling fake cocaine to an undercover officer, and beating a prostitute with a brick.
Votre réponse? Je tiens à dire que la question est dure, Mais la réponse est...
What a prostitute.
- Le bol!
I bet your wife never cut up your credit cards or made you feel like a cheap prostitute.
Votre femme n'a sûrement pas découpé vos cartes de crédit, elle ne vous a jamais traité comme un prostitué.
Though technically dressed, the clothes Neil had picked { rom lost property } made him look surprisingly like a Brazilian male prostitute.
Même s'il était habillé, les habits que Neil avait choisis lui donnaient l'air d'être un gigolo brésilien.
So he thought you were a prostitute?
Il a pensé que vous étiez une prostituée?
And that victim just happened to be found with a drugged prostitute.
Et cette victime était en compagnie d'une prostituée droguée.
Something must have happened between the last prostitute and Vanessa Holden making him change his victimology.
Il a dû se passer quelque chose pour qu'il change sa victimologie.
By comparison, Madhuri Dixit is a leprous prostitute.
À côté d'elle, Madhuri Dixit est une prostituée lépreuse.
I always thought of dying in the arms of a beautiful prostitute.
J'ai toujours cru que ça allait être dans les bras d'une belle prostituée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]