English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / And kate

And kate Çeviri Fransızca

1,485 parallel translation
He and Kate Simes were working on a tell-all book.
Lui et Kate Simes travaillaient sur un livre vérité.
Authority Figure and Kate's Conscience battle their way past the fall turn.
Authority Figure et Kate's Conscience se disputent la tête à la sortie du virage.
It's Christopher and Kate walking to their car.
Christopher et Kate allant à leur voiture.
John and Kate.
John et Kate.
Nick and Kate and Zoe's.
"Chez Nick, Kate et Zoé".
You're channel surfing, and you find Titanic, Leo and Kate.
T'es un zappeur, et tu tombes sur Titanic, Leo et Kate.
Leo and Kate.
Leo et Kate.
Jack and Kate with you?
Jack et Kate sont avec toi?
FYI, The whole island vibrated, and Kate and Jack and Sawyer saw it, too, right before they had bags pulled over their heads.
Pour ton information, l'île entière a vibré. Et Kate, Jack et Sawyer l'ont vu aussi juste avant qu'ils aient des sacs sur la tête.
Claire and Kate told me about that place.
Claire et Kate m'ont parlé de cet endroit.
And since when did you start calling me "Kate"?
Et depuis quand tu m'appelles "Kate"?
We're Mary-Kate and Ashley.
On est Mary-Kate et Ashley.
Well, Kate convinced Allie to accompany her to their 20th high school reunion where Allie found herself questioning her life's successes and failures.
Kate a convaincu Allie de l'accompagner à sa réunion d'anciens élèves, où Allie s'interroge sur les succès et les échecs de sa vie.
Yeah, you married my brother, Kate. You can't shrug it off and carve the christmas turkey.
Tu ne peux pas l'ignorer et découper la dinde de Noël.
And I told Kate I wouldn't be seen dead in a rental.
J'ai dit à Kate qu'il était hors de question que j'en loue un.
KATE : I had gastric bypass, and after I lost 100 pounds, this is the result.
On m'a posé un anneau gastrique, et voici le résultat après avoir perdu 45 kilos.
He gave me the tag - -kate, some letter, and 2.
Il m'a donné la plaque d'immatriculation : Kate-une lettre-2.
Ever since my wife Kate and I adopted our son Elijah from the Sudan.
Depuis que ma femme et moi avons adopté notre fils Elijah, un petit Soudanais.
There's been a lot of criticism about you and your wife Kate adopting your son solely for publicity purposes, how do you respond to that?
Beaucoup de critiques disent que vous et votre femme, Kate, n'auriez adopté votre fils qu'à des fins publicitaires, que répondez-vous à cela?
The dad's a big hotel and club owner, Christopher Douglas, his wife Kate's an ex-model.
Le père est proprio d'un grand hôtel et d'un club, Christopher Douglas, sa femme, Kate, est un ancien mannequin.
Kate and I tried to have a child for years. She had four miscarriages.
Kate et moi avons essayé d'avoir un enfant pendant des années, elle a eu quatre fausses couches.
Kate, Vanessa and I weren't messing around.
Vanessa et moi ne couchions pas ensemble.
Kate's house, Dave's house and Jennifer's house.
La maison de Kate, celle de Dave et celle de Jennifer.
There's a black Kate and a white Kate?
Il y a une Kate noire et une Kate blanche?
Kate and I were always together.
Kate et moi, on était toujours ensemble.
And then one day, Kate and I decided that we should tie the knot.
Puis un jour, on a décidé d'officialiser notre relation.
Kate, this is my wife, Rasputia Latimore, and, Rasputia, this is Kate.
Kate, voici ma femme, Rasputia Latimore. Rasputia, voici Kate.
Kate has her plans and I have mine.
Kate a ses projets, j'ai les miens.
And what about Kate?
Et Kate, là-dedans?
Norbit, you better find that Kate Thomas and get her to sign.
T'as intérêt à trouver Kate Thomas et à la faire signer!
Okay, I'm gonna go take these to Kate and take my punk ass to Kate Thomas right now.
Le pauvre crétin va apporter ça à Kate Thomas tout de suite. Pardon.
Kate, please, stop and talk to me.
Kate, dis-moi quelque chose.
Kate and I took over the orphanage and it was a dream come true.
Kate et moi avons repris l'orphelinat. Mon rêve s'était réalisé.
My name's Kate Ryan and I'm gonna be your tour guide today, in case you hadn't figured that out.
Je m'appelle Kate Ryan et je serai votre guide pour la journée, au cas où vous ne l'auriez pas compris.
And what would he know? Kate, the Petersons are here.
Il s'y connaît?
He's taking Kate's sister and brother out for a sail.
Il emmène la sœur et le frère de Kate.
- This is Kate and Terry. - Oh, lovely to meet you.
Je te présente Kate et Terry.
Terry, you needed his help. Loan sharks were gonna break your legs... and maybe even Kate's as well.
Sans l'aide de Howard, les usuriers t'auraient cassé les jambes!
Go and tell Kate that we're going out sailing tomorrow.
Va dire à Kate qu'on ira en mer demain.
Kate did a noble work, and, you know, this writer is completely unicompetent, I gotta tell you.
C'est Kate qui fait tout le boulot, et... Cette fille est complètement incompétente.
And Tommy went to Kate.
Et Tommy quémanda auprès de Kate.
Nothing on the blump, but I was chilling with Mary-Kate's trainer's best friend this weekend, and she was saying that she might be going back to rehab.
Rien du tout, mais j'ai discuté avec la meilleure amie du coach de Marie-Kate ce week-end, et elle disait qu'elle pourrait retourner en désintox.
You are such a lovely girl and I don't deserve you.
Kate, tu es fantastique. Je ne te mérite pas.
And... they take Jack, Kate and Sawyer someplace, and they sent me back to warn everyone to stay away which I did and now everyone's freaked out.
Et ils ont emmené Jack, Kate et Sawyer quelque part et ils m'ont renvoyé pour dire à tout le monde de ne pas les chercher, ce que j'ai fait. Et maintenant, tout le monde flippe.
When we got the call Kate and I were out celebrating the Nicholls cold case.
Quand on eu l'appel, Kate et moi étions en train de célébrer l'affaire Nicholls.
Kate had just left the room, I was pushing Felicia hard, and I saw something.
Kate venait juste de quitter la pièce je cuisinais Felicia, et j'ai vu quelque chose.
Kate was going to see it and I thought,
Kate allait le voir et je me suis dit...
Helicopters, unmarked tag team follow cars and GPS in the bag.
Ramener Vicki ici n'était pas une bonne idée! Kate, je crois avoir trouvé un truc à propos du kidnapping.
Kate and Daniel Urman called to send their regards.
Kate et Daniel Urman ont appelé pour envoyer leurs vœux.
And you, Kate Austen, are a complete stranger to me.
Et vous, Kate Austen, vous êtes une étrangère pour moi.
I met the editor, Kate Hessel, and she invited me in.
J'ai rencontré la rédactrice, Kate Hessel, et elle m'a invitée à entrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]