And sam Çeviri Fransızca
4,406 parallel translation
What about your husband, Kiera, and Sam?
Et ton mari, Kiera, et Sam?
I have a long way to go before I can keep up with guys like Callen and Sam, but it's...
J'ai encore du chemin avant de pouvoir tenir tête avec des gars comme Callen et Sam, mais c'est
And Sam gave you the P.O. box.
Et Sam t'a donné l'adresse de cette boîte.
Ralph and Sam.
Ralph et Sam.
Ralph Wolf and Sam Sheepdog.
Ralph Wolf et Sam Sheepdog.
Ralph would try to steal the sheep, and Sam would stop him.
Ralph essayait de voler le mouton et Sam l'en empechait.
He is not getting in the way of me and Sam.
Il ne se mettra pas entre Sam et moi.
I'm gonna send Callen and Sam back to Los Angeles.
Je vais envoyer Callen et Sam reviens à Los Angeles.
When you went missing, me and Sam found your little crash pad.
Quand tu avais disparu, Sam et moi avons trouvé ton petit coussin de protection
I need you to keep Officer Snyder busy until Callen and Sam can get a handle on this.
J'ai besoin de vous pour garder l'officier Snyder occupé jusqu'à ce que Callen et Sam puissent prendre le contrôle de ça.
If we were to believe what Ari Sayed told Callen and Sam,
Si jamais on croit ce qu'Ari Sayed a dit à Callen et Sam
Please, let me speak with Alec, and I swear we can talk about Sam.
- Laisse moi parler avec Alec, Et je promets que nous parlerons de Sam.
And I know that Sam lies awake in bed every night thinking that there was something he could have done to keep me from going to work that day.
Et je sais que Sam reste éveillé chaque nuit dans son lit pensant qu'il y a quelque chose qu'il aurait pu faire pour m'empêcher d'aller travailler ce jour là.
Just God and Uncle Sam.
Juste Dieu et l'Oncle Sam.
What about Sam and Callen?
Et pour Sam et Callen?
And one day they say, "Okay, Sam, you're ready to go."
Et un jour ils me disent, "Ok, Sam, tu es prête à y aller."
And this thing with Sam, it's real.
Et ce truc avec Sam, c'est réel.
Did Ellen know that she was in contact with you and not Sam?
Ellen savait qu'elle était en contact avec toi et non Sam?
Back when Uncle Sam was trying to maintain its iron grip on the budding Internet, or ARPANET as it was known then this hacker, this coder, hacked into the system and laid its secrets bare.
À l'époque où l'oncle Sam voulait avoir la mainmise sur l'Internet naissant, ou ARPANET, comme on disait. Ce hacker, ce codeur a piraté le système et révélé ses secrets.
And what was the best part, Sam?
Et quel a été le meilleur moment?
Sam, your mom and I were doing fine.
Sam, ta mère et moi allons bien.
Uh, Sam and Dean Winchester.
Sam et Dean Winchester.
But Sam and I are gonna go after Zeus with or without you.
Mais Sam et moi allons affronter Zeus. Avec ou sans vous.
We are going into this deal blind and I don't know what's ahead or what it's gonna bring for Sam.
Nous avançons à l'aveuglette et je ne sais pas ce qui attend Sam.
All right, Sam and I will see what he can give us.
Très bien, Sam et moi allons voir ce qu'il peut nous donner.
Now there will be a bartender, but it's Sam's day off, so you'll have to serve by yourself, and that...
Maintenant, il y aura un barman, mais c'est le jour de congé de Sam, donc vous devrez servir toute seule, et il...
This all started when you became Sam Wilson, and I submit to you that he's the one who can't pop his weasel, not Walden Schmidt.
Tout ça a commencé quand tu es devenu Sam Wilson, et que je t'ai suggéré qu'il est celui qui pourra croquer sa pomme, pas Walden Schmidt.
♪ Can Kate get over Sam and love who I am? ♪
♪ Est ce que Kate peu dépasser Sam, et aimer qui je suis?
And look...
SAM ( marmonnant ) :
Look, you go down to Ops and tell all them that instead of shutting this place down and earning their freedom, they're just gonna have to shine it on a little bit longer for Uncle Sam.
Tiens, si tu allais dans la salle d'opérations et dire à tout le monde qu'au lieu de fermer cet endroit et d'être libres, ils doivent juste briller un peu plus longtemps pour l'oncle Sam.
Sam was helping out around my apartment and he was defenestrated.
Sam me donnait un coup de main dans mon appart et il s ( est défenestré.
Blind Barry and Sightless Sam, who spoke the recipe to me.
Barry l'aveugle et Sam le non-voyant, qui m'ont transmis la recette.
Maybe Wesley Snipes and Toucan Sam just got action figures and look like you. Heh.
Peut-être que Wesley Snipes et Toucan Sam ont eu des figurines à votre image.
Well, I'm old-fashioned, and, you know, I'd make Sam get a job so she could pay for it, but it'll probably end up being you.
Bien, je suis vieux-jeu, et, tu sais, j'ai fait prendre un travail à Sam comme cela elle pourra payer pour ça, mais ça finira certainement par être toi.
I already told Sam and she's thrilled.
Je l'ai déjà dit à Sam et elle est ravie.
- I'm calling Sam and...
J'appelle Sam...
Sam's a straight-A student, but no matter how hard she works, she can't get an A out of this teacher and it's driving her nuts.
Sam est une bonne élève mais peu importe les efforts qu'elle fait, ce prof ne lui donne pas de bonnes notes et ca la rend folle
And how was I supposed to know she'd be linking Sam's grades to my sexual performance?
Et comment pouvais-je savoir qu'elle donnerait à Sam la note de mes prouesses sexuelles?
Sorry to interrupt this battle of wits between Aristotle and Yosemite Sam, but your daughter's here and I'm pretty sure she's bleeding.
Désolé d'interrompre cette bataille d'esprits entre Aristote et Sam le Pirate, mais ta fille est là et je suis presque sûr qu'elle saigne.
Sam's cell is either switched off or dead, and I got a GPS location on the Challenger.
Le téléphone de Sam est lui aussi éteint ou mort, et j'ai une position GPS sur le Challenger.
I know this is a tough time for you, Sam, and I've made a decision to still punish you for consistently disobeying my orders regarding federal resources.
Je sais que c'est un moment difficile pour vous, Sam, et j'ai pris la décision de toujours vous punir pour avoir constamment désobéi à mes ordres concernant les ressources fédérales.
Sam and Dean Winchester. Heh.
Sam et Dean Winchester.
You know, why don't Sam and I take it over to him and you can get back to your mission?
C'est Sam et moi qui devrions lui apporter la table. Tu peux poursuivre ta mission.
- And one of them is a designated driver because I am going to get fucked up.
Et l'un d'eux fait Sam. Parce que je vais me mettre une mine.
If it's not Sam, then how do I know about you and Tori Spelling?
Comment je serais au courant pour toi et Tori Spelling?
Just endless Sams and Deans, all wearing the same black eyes.
Une ribambelle de Sam et Dean, aux yeux sombres.
- Yeah. You find the portal and you ride out of purgatory with Sam, just like you did with me, okay?
- Oui, tu trouves le portail et tu ramènes Sam, comme tu m'as ramené.
I will pick us up some grub, and unlike you, Sam, I will not forget the pie.
Je vais aller nous chercher à manger, et contrairement à toi Sam, je n'oublierai pas la tarte.
Where are Sam and Callen?
Où sont Sam et Callen?
Uh... Sam is following Greshnev, and Eric is going to talk us in, so I thought I should...
Sam suit Greshnev, et Eric va vouloir nous parler, alors je pense que je devrais...
Sam assaulted a police officer and escaped lockup.
Sam a attaqué un officier de police et s'est échappé.
samaritan 29
samson 109
samara 31
sampson 39
sameen 56
same shit 36
same here 431
samuels 30
samar 41
samples 17
samson 109
samara 31
sampson 39
sameen 56
same shit 36
same here 431
samuels 30
samar 41
samples 17
sameer 18
samira 51
sammi 55
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
samira 51
sammi 55
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24