Any luck Çeviri Fransızca
2,436 parallel translation
Any luck?
Du nouveau?
Miss Blankenship, any luck on that call to California?
Mlle Blankenship, vous êtes parvenue à joindre la Californie?
With any luck, there may be some advantage in your having volunteered so early.
Il peut y avoir des avantages à s'être porté volontaire si tôt.
Any luck finding Mark?
Du nouveau sur Mark?
Any luck?
De la chance?
Any luck With the partial plates ran back in the day?
On a un résultat pour cette plaque d'immatriculation incomplète?
So, any luck with the fingerprint?
- Il s'appelle Phil Doyle, né en 1964 à Boston.
With any luck, Nicky struggled with his attacker, and there's some trace left behind.
Avec un peu de chance, Nicky s'est battu avec son attaquant, et il y a des traces qui sont restées.
Any luck connecting antique gun owners to investors in Goldstein's failed fund, Detectives?
Vous avez trouvé des collectionneurs d'armes qui aient investi dans le fonds?
Any luck on the mystery guy? No, sir.
- Du nouveau sur l'homme mystère?
All right. Any luck tracking down the gig that he was telling Camille about?
Vous avez trouvé le boulot annexe?
Any luck with Jillian?
Et Jillian?
Did you have any luck finding my bus pass?
Vous avez trouvé ma carte de bus?
Any luck reaching Danny and Lindsay?
On a réussi à joindre Danny et Lindsay?
What, you're not having any luck?
Pourquoi pas vous?
Any luck running that call that came to my cell phone?
Vous savez d'où venait le coup de fil?
Dr. Damon said the vervain's almost out of your system. So with any luck, you'll be freshly compelled and back in your own bed by tonight.
210 ) } Le Dr Damon dit que la verveine est quasi éliminée de ton organisme. ce soir.
Actually, I was already thinking like maybe he's not having any luck because he's too ugly to star in his own show.
En fait, je sais pourquoi ça foire. Il est trop moche pour un premier rôle.
Any luck getting details on the auction?
Une chance d'avoir eu des détails sur la vente?
So, any luck finding out who Simon Escher is?
Alors, tu as pu découvrir qui est Simon Escher?
Henry... any luck on the mystery brunette?
Henry... la mystérieuse brunette?
Yeah. So, I'm going to pack her bag full of, uh, games and some books and her Leapster. And with any luck you won't even notice that she's there.
Je vais remplir son sac de jeux, de livres, y mettre sa DS et avec un peu de chance, tu la remarqueras même pas.
- Any luck?
- Du nouveau?
With any luck,
avec un peu de chance,
Well, with any luck, she'll sleep through the night.
Avec de la chance, elle dormira toute la nuit.
All right. Any luck putting a face on our mystery man?
T'as mis un visage sur l'homme mystère?
Any luck convincing Jennings to pay you off the books?
T'as convaincu Jennings de te payer au noir?
You don't have any luck'cause you're a tranny chaser.
- Parce que t'aimes les trans.
Guster, any luck?
Guster, alors?
Have you had any luck identifying it?
- Vous avez pu l'identifier?
Any luck on the suitcase with the gun they gave Neal? Nothing.
Et la mallette avec l'arme qu'avait Neal?
Any luck?
Ça mord?
About the lady in question, any luck?
Du nouveau de ce côté?
With any luck, I'll make my first court appearance.
Avec de la chance, je verrai le début du procès.
Uh, have you had any luck finding inspiration?
Tu as réussi à trouver de l'inspiration?
- Any luck?
- Un résultat?
You told me like three times on the phone. Any luck with the missing recording?
- Et pour l'enregistrement?
Any luck with the...?
Et toi, ça a marché...?
Any luck finding Jerry?
Vous avez trouvé Jerry?
Well, he doesn't look like any Englishman I've ever met, worse luck.
Ni aux Anglais que je connais.
Oh, uh, any luck getting my present from you?
J'ai l'espoir d'avoir ton cadeau?
With any luck, we'll find Tyler.
Tyler y sera peut-être.
But I don't think he's gonna have any more luck than I had.
Mais il fera pas mieux.
Any luck, Eric?
- Alors, Eric?
Any luck?
Alors?
Any luck?
- Du nouveau?
Any luck yet?
T'as trouvé?
- Any luck? - No.
- Alors?
We're assuming you had no luck deciphering any of it.
On suppose que vous n'avez rien déchiffré.
This investigation is gonna continues... and with any of luck, we gonna able to put these rumors to rest...
L'enquête se poursuit, et nous espérons que nous pourrons calmer ces rumeurs...
- Officer Parker, it's Dr. Lucassi. Any luck finding Lilly?
Vous avez trouvé Lilly?
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky there's a family guy 44
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky there's a family guy 44
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky for us 117