Anybody hurt Çeviri Fransızca
1,346 parallel translation
Was anybody hurt?
Des blessés?
- Anybody hurt?
Rien de cassé?
Anybody hurt? - Couple pilots shaken up a little.
- Les pilotes sont un peu secoués.
BUT WE DON'T WANT ANYBODY HURT ON THIS TRIP.
Faites votre travail, mais respectez ces règles de sécurité.
I don't want anybody hurt.
Personne doit souffrir.
- Anybody hurt?
Personne n'est blessé?
- I'm not gonna let anybody hurt you.
- Je te protégerai.
It doesn't hurt anybody.
Ça n'a jamais tué personne.
Anybody else hurt? - No.
Pas d'autres blessés?
I wouldn't ever hurt anybody.
Je ne ferais de mal à personne.
I don't wanna hurt anybody.
Je ne veux blesser personne.
- You're not gonna hurt anybody else?
- Vous n'attaquerez pas les autres?
He wanted to help stop her so she couldn't hurt anybody else.
Il a voulu l'empêcher de faire du mal aux autres.
It's not like I ever hurt anybody.
Je fais de mal à personne.
I mean, isn't it better to find out if the sex is good right offthe bat... before anybody's feelings get hurt?
N`est-il pas preferable de savoir si le sexe en vaut la peine... avant que l`un ou l`autre ne soit blesse?
Please, just take us back before anybody gets hurt.
S'il vous plaît, ramenez-nous avant que quelqu'un ne soit blessé.
We don't want to hurt anybody, but we do have to knock those guys out.
On ne veut faire de mal à personne, mais on doit se débarrasser d'eux.
- Before anybody else gets hurt.
- avant qu'il y ait d'autres blessés.
Don't hurt anybody else.
Ne tirez plus.
We don't want anybody to be hurt, now do we?
On ne veut faire de mal à personne, n'est-ce pas?
You believe them when they happen, but they always stop short... of anybody being seriously hurt.
Vous y croyez quand elles se déroulent, mais elles s'arrêtent toujours... avant que quelqu'un soit sérieusement blessé.
This way, you can't hurt yourself or anybody else.
Comme ça, tu feras de mal à personne.
You wouldn't hurt anybody. Would you?
Tu ne veux de mal à personne, pas vrai?
You wouldn't hurt anybody because it's not in you?
Parce que t'es pas comme ça?
Al Giardello wouldn't hurt anybody either.
Al Giardello ne veut de mal à personne non plus.
Being careful never hurt anybody. I said not to get excited.
Il vaut quand même mieux être prudent.
They never hurt anybody!
Ils n'ont jamais fait de mal à personne!
And as a defense I well, I formed a shell so it became harder for anybody to hurt me.
Pour me défendre... je me suis fait une carapace. C'était plus dur de me blesser...
If you really don't want to hurt anybody, you'll find another way.
Si tu ne veux blesser personne, tu trouveras un autre moyen.
Be careful. I couldn't stand anybody getting hurt.
Je ne veux pas qu'il vous arrive du mal.
- He won't hurt anybody.
- II ne fera de mal à personne.
Things like that happen around me, and I don't want anybody to get hurt.
Ça arrive autour de moi, et je ne veux blesser personne.
Look, I'm not going to hurt anybody.
Ecoutez, je ne ferai de mal à personne.
I just wanted to see if anybody was hurt.
Pour voir s'il y avait des blessés.
I wouldn't hurt anybody. I'm not wired that way.
Je ne ferais de mal à personne, je ne suis pas tordu.
- We don't need anybody else hurt!
- On veut pas d'autres blessés!
I just think it's better we end it now before anybody gets hurt.
Je pense que c'est mieux que nous arrêtions maintenant avant que quelqu'un soit blessé.
Look, I want to end this thing without anybody getting hurt.
Je veux régler ça sans effusion de sang.
We don't want to hurt anybody, Sheriff.
On ne veut de mal à personne.
Just save us the time and trouble and get out before anybody gets hurt.
évitez les ennuis et éclipsez-vous avant que quiconque n'en souffre.
I don't want anybody getting hurt.
Je ne veux pas qu'on souffre.
How could anything this teeny-weeny hurt anybody?
je suis trop petit pour blesser quiconque.
One more day in a Turkish prison never hurt anybody. Okay. okay.
Un jour de plus dans une prison Turque n'a jamais fait de mal à personne.
Did anybody get hurt up there?
- Quelqu'un a été blessé?
Was anybody hurt?
- Pas de blessé?
I never wanted anybody to get hurt.
Personne devait souffrir!
- He'd never hurt anybody.
- Il ne ferait de mal à personne.
I don't want to hurt anybody, but this is my home.
Je ne veux blesser personne, mais c'est ma maison.
We have to stop them before they hurt anybody else, or before they hurt you.
On doit les arrêter avant qu'ils s'en prennent à quelqu'un d'autre, ou avant qu'ils te fassent du mal.
I don't want anybody to get hurt.
Je ne veux blesser personne.
I just don't want anybody to get hurt.
Je ne veux pas causer de dégâts.
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody in here 21
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody in here 21