English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Anybody home

Anybody home Çeviri Fransızca

1,008 parallel translation
Anybody home?
Tu es malade?
ANYBODY HOME?
- George!
Anybody home?
Il y a quelqu'un?
I don't care whether there's anybody home or not. Don't go slamming doors in my face.
Peu importe, personne ne me claque la porte au nez.
Is there anybody home?
Y a personne ici?
Anybody home? Hello, Judge.
Il y a quelqu'un?
Hey! Anybody home?
Eh, y a quelqu'un?
Anybody home?
Il y a quelqu'un ici?
Is anybody home?
Il y a quelqu'un?
Hey, Needle Nellie, anybody home?
Needle Nellie, il y a quelqu'un?
Hi there, anybody home?
Hé! Il y a quelqu'un?
- Isn't anybody home?
- Il n'y a personne?
If you're in trouble if there's anything old Nick can do, anything... Anybody home?
Si tu as des ennuis, si le vieux Nick peut faire quelque chose, quoi que ce soit... ll y a quelqu'un?
- Anybody home?
Il y a quelqu'un?
- Hello? - Anybody home?
Il y a quelqu'un?
Anybody home here?
Il y a quelqu'un?
- Anybody home?
- Il y a quelqu'un?
Anybody home?
Vous êtes seul?
Anybody home?
Y'a quelqu'un?
Anybody home?
Y'a personne?
Anybody home?
Il y a quelqu'un au moins?
Anybody home?
- Tu es là? - Quoi encore?
Anybody home?
Y a-t-il quelqu'un?
- Anybody home? - Yes.
- Il y a quelqu'un?
Anybody home?
Vous voilà. Quelle horrible odeur de peinture.
Remember, if anybody asks any questions, you came home and found her that way.
N'oubliez pas. Si on pose des questions, vous l'avez trouvée comme ça en rentrant.
Now, if anybody knows how to build a bridge, we can go home.
Si quelqu'un sait construire un pont, on pourra rentrer chez nous.
Take her home in that roadster of yours. The way you drive would increase anybody's blood pressure.
Emmène-la dans ton bolide ta façon de conduire la déridera.
- Anybody home? - No.
Gros-zéro, son "accroc".
Anybody at home?
Il y a quelqu'un?
I don ´ t think anybody ´ s home, just Broome.
Je crois que Broome est seul dans la maison.
You were sick, and he was taking you home. That's what anybody would've done.
Vous étiez malade et il vous raccompagnait.
Anybody home?
Y a quelqu'un?
Anybody home?
- Il y a quelqu'un?
Anybody I bring home is okay.
Elle me fait confiance.
Well I don't believe, sir, that the Home Guard nor anybody else can stop them.
On ne peut rien faire.
I ought to be home. You know, my mother always told me if you look deep enough in anybody, you'd always find some good, but I don't know.
Monsieur, je devrais être à la maison à cette heure.
Ellen, got anybody to take you home?
Quelqu'un te raccompagne?
But you'll be home before anybody knows about it.
Vous serez chez vous avant que ça se sache.
Tell me, anybody giving a party we can stay home from again tonight?
A-t-on un autre dîner à annuler ce soir?
than I ever felt about Jane or anybody or anything back home. - Great.
qu'a New York avec Jane.
Is anybody home?
Jeff!
Was there anybody at home?
As-tu trouvé quelqu'un à la maison?
Anybody to home?
Il y a quelqu'un?
Anybody who wants to know where we were when Mr. McAllister got it we were home in our beds dreaming up a storm. - Our families will guarantee it.
Si on veut savoir où nous étions quand ça s'est passé... nous étions au lit, nos familles en témoigneront.
Well, we can't take anybody's word for that, you know. We have to clear you before we can send you home.
Peut-être, mais nous devons le prouver avant de vous libérer.
Now maybe you know why I hate to go home and why I live in the library and why I can't dance, or kiss girls, or look anybody in the eye.
Tu vois pourquoi je déteste rentrer, je vis à la bibliothèque, je ne danse pas, je n'embrasse pas et je ne regarde personne en face.
Anybody at home?
Y a-t-il quelqu'un?
I love you more than I love anybody, but I don't have the courage to destroy my home.
Je n'ai jamais aimé personne autant que toi, mais je n'ai pas le courage de briser mon ménage.
Anybody that stays home is dead.
Rester à la maison, c'est mourir.
You know what he said? He said, "Sergeant..." "... any time anybody wants to write home about you, you give them my address. "
Et il m'a dit : "Sergent... si on vous demandait votre adresse, donnez la mienne."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]