English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Be my wife

Be my wife Çeviri Fransızca

2,125 parallel translation
Go and play the Worldcup. lf you lose you'll be my wife.
Allez-jouer la Coupe du monde. Si vous perdez vous serez ma femme.
If you win also you'll be my wife.
Si vous gagnez vous serez quand même ma femme.
BECAUSE I PROPOSEDYOUTO BE MY WIFE.
Parce que je t'ai demandée en mariage.
Tomorrow, maybe my wife will be gone.
Demain, ma femme sera peut-être partie.
Lois Pewterschmidt, will you be my wife?
Lois Pewterschmidt, veux-tu m'épouser?
Will you make me the happiest man in the world and be my wife?
Veux-tu faire de moi l'homme le plus comblé au monde et être ma femme?
- Will you be my wife?
- Tu veux être ma femme?
Be my wife.
Sois ma femme.
will you be my wife?
Voulez-vous m'épouser?
I want her to be my wife and I just wanna go back, you know.
Je veux qu'elle m'épouse et je veux retourner en arrière.
In a regular situation, I'd just be pissed, but... my wife was about to give birth. I had to be careful.
Normalement, j'aurais juste été énervé, mais... ma femme était sur le point d'accoucher.
But my wife, she said it might be important to stopping this guy.
Mais ma femme, elle a dit qu'il était important d'arrêter ce type.
My wife... Might be dying.
Ma femme... va peut-être mourir.
My wife thinks something could be done.
Ma femme pense que quelque chose pourrait être fait.
You're my wife, Margene. You can't be seeing the girl I'm dating.
Ma femme ne peut pas fréquenter une fille avec qui je sors.
She said she was Sarah, Abraham's wife, and now she would be my mother.
Elle a dit qu'elle était Sarah, la femme d'Abraham, et qu'elle allait devenir ma mère.
Half those chosen for the sanctuary were to be onboard, including my wife and son.
La moitié de ceux qui avaient été choisis devaient être à bord... y compris ma femme et mon fils.
I worked every day of my life to complete this place with the promise that when it was done, my wife and son would be among the ones saved.
J'ai travaillé tous les jours de ma vie pour achever cet endroit, avec la promesse que lorsque ce serait terminé ma femme et mon fils seraient parmi ceux qui seraient sauvés.
I don't know if my wife will be able to make it, though.
Mais je sais pas si ma femme sera libre.
Since you guys are walking around here like the perfect couple. Will you please inform your wife how you came crying at my house asking, " How could she be so stupid
Veux tu dire à ta femme que tu es venu pleurer chez moi te demandant " comment a-t-elle pu être aussi stupide
Miss Nelson, I want my wife back, and I want to know that our baby is going to be all right.
Mlle Nelson, je veux que ma femme revienne, et je veux savoir si notre bébé va bien.
sarah, you're my wife, and there is no one else that I would rather be with.
Sarah, tu es ma femme, c'est avec toi que je préfère être.
to just be jerking myself off with my tired wife's hand.
Me masturber avec la main fatiguée de ma femme.
- so, yeah, it's fuckin'... my wife, um, took the kids out the other day when she - she just-the most amazing thing is when - when you get to be alone in your house.
Et donc... putain! Ma femme a sorti les enfants l'autre jour, Y a pas plus incroyable que d'être seul chez vous!
All the re-wiring has to be done by Sunday. My wife's birthday.
Il faut refaire l'installation électrique avant son anniversaire, dimanche.
He's gonna be screwing my wife with my children sleeping in the next room.
Il va baiser ma femme, avec mes enfants dans l'autre chambre.
I just gotta call my wife, let her know I'm gonna be late.
Faut juste que j'appelle ma femme, lui dire que je serai en retard.
Now I would like to propose a toast to my ex-wife who tomorrow I'm going to be saying good-bye to for the very last time. ( women ) Aww.
Maintenant, je voudrais porter un toast à mon ex femme, à qui je dirai adieu demain pour la dernière fois.
If I wasn't so damn stupid, my wife wouldn't be coming here by chopper,
Si je n'avais pas été si stupide, ma femme ne viendrait pas en hélico,
My wife's home. Please be careful what you tell her.
Ma femme est là, faites attention à ce que vous lui direz.
Well, if he killed his wife, I'm willing to bet God will be on my side.
S'il a tué sa femme, je parie que Dieu sera de mon côté.
Jennifer's gonna be my wife.
Jennifer va être ma femme.
I can see how you might be confused about our relationship, what with you sleeping with my wife and all.
Laissez-moi vous rafraîchir la mémoire, je suis ton patron. S'il vous plaît, posez le pistolet.
But my wife's far too fat to be pregnant.
Elle est bien trop grosse pour être enceinte.
I, Manuel Luciano... take thee, Sílvia, to be my lawful wedded wife... and promise to be faithful and to love and honour thee... for richer or poorer... for as long as we both shall live...
Moi, Manuel Luciano, je te reçois, Sílvia, comme épouse et je te promets de te rester fidèle, de t'aimer et de te respecter,
And it will be a safe place for my wife and my mum to walk around.
Je tiens à ce que ma femme et ma mère puissent s'y promener en sécurité.
It's my wife's first time too, so... You know, she won't wanna be hurt.
Pour ma femme aussi, c'est la première fois, elle n'a pas envie d'être brutalisée.
Believe me, angel my wife will be out of the picture soon enough.
Fais-moi confiance, mon ange. Ma femme ne nous gênera plus dans très peu de temps.
I want my wife to be ravishing at that ball.
Je veux ma femme merveilleuse dans ce bal.
So six months from now when my wife gets a call from a lawyer in the Cayman Islands telling her about her unexpected windfall, no one will be able to trace it back to this room.
donc dans six mois quand ma femme recevra un appel d'un avocat dans les îles caiman lui disant son inattendu bénéfice, personne ne pourra le relier à cette pièce
I want to give up coffee and junk food and beer and I want to be healthy like my ex-wife always nagged me to be.
Je ne veux plus de café, de fast-food ou de bière. Je veux être en bonne santé. Mon ex me houspillait toujours avec ça.
- My wife thinks she may be pregnant.
- Ma femme pense être enceinte.
I should have had a wife and a bunch of kids so I wouldn't have to track you down to get someone to be at my deathbed.
J'aurais dû avoir une femme et un tas de gosses au lieu de venir vous traquer ici pour avoir quelqu'un à mon chevet.
Man, I can't be in no porno. My wife will kill me.
- Je ne joue pas dans un porno, ma femme va vouloir me tuer.
So now we'll all be living with my wife.
Alors maintenant nous allons tous vivre avec ma femme.
My wife's honor is not something that can be taken away by some loudmouth jackass in a bar.
L'honneur de ma femme n'a rien à craindre d'une grande gueule débile dans un bar.
I guess it's good that my wife has some fun, now that my performance might be impaired.
Je suppose que c'est une bonne chose que ma femme s'amuse, maintenant que ma performance sexuelle pourrait être remise en cause.
Because if he is impaired, he shouldn't be behind the wheel driving my wife around.
S'il manque de vigilance, il ne devrait pas être le chauffeur de ma femme.
My wife and the FRG would be happy to help you contact any other relatives, arrange for their transportation.
Ma femme et le G.P.F. seront heureux de vous aider à joindre la famille et ils organiseront les déplacements.
I'll be acting along side my wife, Luisa Ferida it's entitled "Wild Blood"
Je jouerai aux côtés de ma femme, Luisa Ferida. Il s'appelle "Une histoire italienne"
Look, this is between me and my wife... Hey, come on, man, be cool.
- C'est entre ma femme et moi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]