English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bull's eye

Bull's eye Çeviri Fransızca

545 parallel translation
Let him have it, and make it a bull's-eye.
Le revoilà Lance lui en pleine poire
Right in the bull's eye, Johnny.
En plein dans le mille, Johnny.
- No bull's eye? - Naw!
- Elle a pas mis dans le mille?
Bull's-eye!
En plein dans le mille!
Bull's eye!
Dans le mille!
Perfect bull's-eye.
En plein dans le mille.
- Bull's-eye!
- En plein dans le mille!
Bull's-eye.
En plein dans le mille!
A bull's-eye!
En plein dans le mille.
A bull's-eye.
En plein dans le mille.
~ And name rhymes with aim, ahh ~ Oh, a bull's-eye. Ha-ha.
En plein dans le mille!
Aim the bull's eye.
Visez le centre.
Bull's eye.
En plein dans le mille.
And, another bull's eye.
Encore dans le mille.
Hit him with a bull's-eye right in old man Haskel's face. He did?
Il l'a lancée au beau milieu du visage du vieux Haskel!
Remember, keep your sights on the center of the bull's-eye.
Vise le centre de la cible.
- A bull's-eye, 4 : 00.
- En plein milieu!
- Bull's-eye.
- En plein milieu.
- Bull's-eye, dead center.
- Rigodon!
- Bull's-eye.
- Rigodon.
Bull's-eye in the well.
Pile dans le puits!
Bloomin'bull's-eye.
Il a fait mouche.
Watch the bull's-eye.
Surveillez le mille.
Another blinking bull's-eye!
Il a encore fait mouche!
- Is it really possible to hit the bull's eye?
- Peut-on mettre dans le mille?
I hit the bull's eye.
J'ai fait mouche.
A bull's-eye!
Dans le mille!
I little expected to catch a glimpse of the bull's-eye.
Je m'attendais peu à voir la faune.
I didn't know I was being stalked... that for a moment I was a bull's eye, a sitting duck.
Je ne savais pas qu'on me suivait, que pendant un moment, j'étais une cible facile.
- No, one bull's-eye in a stump.
Non, une balle a atterri dans une souche.
Oh, I hit the bull's-eye.
J'ai mis dans le mille.
A bull's eye, baby!
Un sans faute!
One bull's-eye and two in the first for number five.
Un dans le mille... et deux dans le premier cercle... pour le numéro cinq.
One bull's-eye and two in the first, number five.
Un dans le mille, deux dans le premier cercle, numéro cinq.
Three in the bull's-eye for Lin McAdam!
Trois dans le mille pour Lin McAdam.
Three in the bull's-eye for Dutch Henry Brown!
Trois dans le mille pour Dutch Henry Brown!
That was a perfect bull's-eye.
En plein dans le mille.
I hit the bull's eye with that penguin.
J'ai mis dans le mille, avec le pingouin.
Look at that - bull's eye!
Dans le mille!
Next time it's going to be a bull's eye.
La prochaine fois, je vais frapper dans le mille.
A bull's eye.
Dans le mille!
I told you I'd get a bull's eye.
Je te l'avais bien dit!
HIT THE BULL'S-EYE AND YOU GET A KEWPIE DOLL.
Touchez dans le mille et c'est gagné.
Bull's-eye!
Dans le mille!
Attaboy, Adam. Bull's eye!
En plein dans le mille.
♪ Rip-roaring ♪ ♪ Every-time-a-bull's-eye salesman ♪
Un gagnant Un vendeur au succés foudroyant
- But a perfect bull's eye.
- D'accord, mais quel carton.
Now, it works even with bull's eye.
Ça fonctionne aussi avec des yeux de bœuf.
- How much for a bull's-eye?
Combien ça coûte?
- Bull's eye!
- Gagné!
Bull's-eye.
En plein dans le mille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]