English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Check

Check Çeviri Fransızca

76,334 parallel translation
Check.
Vérifier.
I have to check this, and get some stuff from the library.
Je dois vérifier ça, et prendre quelques trucs à la librairie.
When you get a check from Stefan Salvatore in the mail, you are not going to ask questions.
Quand tu auras un chèque de Stefan Salvatore dans ta boîte aux lettres, tu ne te poseras pas de questions.
Check this out.
Regardes.
Check it out.
Mate-moi ça.
- I was coming to get my check.
Je venais récupérer mon chèque.
Check it out :
Regardez ça :
- I had to check it out.
- Je devais vérifier.
Check.
C'est noté.
Check it out.
Regardez ça.
I'll go check.
Je vais la chercher.
Yo, man, check her out.
Mec, mate-la.
In the meantime, please check for updates on Empire XStream.
Pendant ce temps, faites attention aux mises à jour sur Empire XStream. Merci tout le monde.
Well, they did a bed check at the rehab.
Ils ont vérifié son lit au centre de desintox.
Check, check and check.
Fait, fait et fait.
Just shut your mouth and just listen to this, okay? Check it out.
Tais-toi, et écoute ça, d'accord?
Check what out?
Quoi donc?
Well, look, it's a little too dark, but check this out.
C'est un peu trop sombre. Mais...
I had Porsha check all the blogs.
J'ai dis à Porsha de regarder tout les blogs.
Okay, but first, check out this video.
Regarde cette vidéo d'abord.
Well, why don't we check inside?
Si on jette un œil, on aura peut-être du bol.
The police are gonna check.
- La police va vérifier.
Did you not think we'd check?
Pensiez-vous que nous n'allions pas vérifier?
Have Harford check the CCTV on all routes between here and the beach on Saturday night.
Qu'Harford vérifie les caméras routières entre ici et la plage, samedi soir.
Yeah. We need to check that boy's alibi.
On doit vérifier l'alibi de ce gamin.
Yeah, I just wanted to check in with you about Trish Winterman.
Je voulais voir où vous en étiez avec Trish Winterman.
If these other two check out, we've got a serial rapist who's been preying on women for two years and nobody's even known it was happening.
Si c'est vrai, on a affaire à un violeur en série ayant agressé des femmes depuis deux ans sans qu'on s'en aperçoive.
Funny thing, when I was on my arse in the mud, didn't think to check my watch.
C'est marrant, le cul dans la boue, j'ai pas pensé à mater ma montre.
So I could check in on her and see what she was up to.
Pour voir ce qu'elle faisait.
Check the CCTV, please.
Regardez la vidéosurveillance. S'il vous plaît.
We had to run a standard background check.
On a dû enquêter sur vous.
Jason, I came to check on you guys.
Jason, je suis venu prendre de vos nouvelles.
I'm walking down the hall going to check on some test results of a test that I did.
Je balade dans le couloir pour aller vérifier des résultats de tests que j'ai fait.
I needed to check with Dr. Hamza to confirm.
Je dois vérifier avec le Dr Hamza pour confirmer.
You have your office check-in and urinalysis appointment today.
Vous devez passer votre test d'urine.
I'm gonna check out the substructure.
Je vais aller vérifier les fondations.
I'll check and see if I can get your first appearance moved up.
Je vais voir si je peux avancer ta comparution.
It's a big check in the "pro" column.
Un plus dans la colonne "Pour".
I'm gonna check again just to make sure.
Je vais revérifier pour être sûr.
You... you'll have to check.
Il faudra vérifier.
Check the gate! How did that feel? !
- Alors, on se sent comment?
I think we're gonna need to check that.
On va devoir revérifier.
You gonna check'em or can we move on?
Tu veux vérifier ou on peut continuer?
So I'll take a rain check.
Une prochaine fois. Parfait.
You're hoping we'll either find another carrier or cut you an enormous check.
Vous espérez qu'on s'assure ailleurs, ou qu'on vous signe un gros chèque.
I got a drillhead that's acting up on me out on the north forty I gotta check.
J'ai une tête de forage qui fait des siennes sur la North-40, je dois aller voir.
Kelly has to check your card.
Kelley doit vérifier votre grille.
Check it out.
Écoute ça.
Look... we did a check... there wasn't much.
On est allés voir... il n'y avait rien.
let's check them out.
Vérifions-les.
Check on Vito.
Vito, surveille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]