Dang it Çeviri Fransızca
334 parallel translation
Dang it, I gotta be of some use here somehow.
Il faut bien que je serve à quelque chose.
Dang it.
Bon sang.
Dang it, you smell like Happy Minnie's back in Omaha.
Mince! Tu sens comme Happy Minnie à Omaha.
MAN : Dang it!
Bon sang!
- well, they survived, and dang it, we'll- -
- Ils ont survécu, et nom de...
Dang it, you can't do this to me.
Vous ne pouvez pas me faire ça.
Dang it, Ez, I just told you she's dead.
Ez, on vient de te dire qu'elle est morte.
Well, dang it all, first off, stop callin'me "sir."
Pour commencer, arrête de m'appeler monsieur.
Dang it, Jennifer says you should be married... and that's what she says and that's that, so...
Jennifer dit que tu devrais être marié, voilà.
Dang it, it was an accident, and you know it.
Bon sang, c'était un accident, tu le sais.
Come on, you guys. Dang it. I want to go home.
Je veux rentrer.
Well, gol dang it, ma'am, my name is Tommy Lillard... and I come from the Texas.
Mince alors, madame, je m'appelle Tommy Lillard, et je viens de le Texas.
Dang it.
- Bon sang.
Dang it!
Ah, merde!
- Gosh dang it. Otley.
- Ah zut, Otley.
Bradley, dang it!
Bradley, merde!
Dang it.
Damnation!
Dang it!
Diantre!
Well, dang it, I just have to get back to Utah and marry her!
Bon sang, je dois retourner dans l'Utah pour l'épouser!
I'm telling the truth, dang it!
C'est la vérité!
Dang it!
Crénom!
Dang it.
Putain!
Dang it!
Mince!
Dang it, Buck!
Je t'emmerde.
I'm sorry for the deception, but ding-dang it, this is an intervention.
Désolé du subterfuge mais c'est une intervention.
Dang it, Jim. I'm an astronomer, not a doctor.
Je suis astronome, pas docteur...
Dang it!
Zut!
The dang thing's too large and it keeps popping open.
Ce truc est trop grand et il n'arrête pas de s'ouvrir.
You think I did you a bad turn and you've got me ruined for it, and you've got my family ruined and if anybody'd told me last year I'd say such a thing I'd call him a dang Iiar.
Vous pensez que je vous ai trahi, et vous me ruinez pour ça, ainsi que ma famille, et si quelqu'un m'avait dit l'année dernière que je dirais ça, je l'aurais traité de sacré menteur.
It's one of them dang Kansas City jobs.
C'est le boulot d'un type de Kansas City.
It's a fact, sir, that the dang thing. was on the level doing its stuff.
Il ne fait aucun doute que la machine faisait son travail.
It's just a dang good belt on the head, nothing more.
C'est juste un coup sur le crâne.
There ain't a dang thing you gonna do about it.
Et vous n'y pourrez rien.
Dang! Blast it!
Zut!
Dang it all.
Eh merde.
♪ Dang, we know you're out there It's late, we're waiting to share ♪
On sait que tu es là ll est tard On t'attend pour partager
- Oh, dang, you guessed it.
- Tu as deviné.
Hey, God dang it!
C'est pas vrai!
It was a God dang burglar!
C'était un foutu cambrioleur!
- God dang it! What the hell happened to you?
Qu'est-ce qui t'est arrivé?
Why we had to go all that dang way to fight it.
Pourquoi il fallait aller si loin pour la faire
Dang! If they ever do find out we robbed them I reckon they're gonna whup my behind till it's flat as yours.
Si jamais ils se rendent compte qu'on les a volés, ils me taperont le cul jusqu'à ce qu'il soit aussi plat que le tien.
Police say that the severed head of QuickieMart proprietor, Nguyen Kok-Suk, was still talking when it was discovered, at approximately 2 : 39 am, by a Jerseymaid deliveryman And the San Fernando Valley Sheriffs Department is still investigating
Selon la police, la tête coupée du gérant de supérette Pinh Dang Ku parlait encore lors de sa découverte vers 2 h 39 du matin par un livreur des laiteries Jerseymaid Le bureau du Shérif de San Fernando Valley enquête encore sur l'étrange meurtre rituel de la femme et des enfants de M. Pinh
Dang, he at it again.
Dang, il à nouveau.
- I thought you were dead. Well, dang blast it!
Personne n'est mort dans ce fichu cimetière?
I... I feel like I'm coming apart here. I wanna yell out but I just can't dang-diddily-do-dang - do-damn-diddily-darn do it!
Je vais éclater, je veux hurler, mais je ne peux pas le faire, dang-diddily-do-dang!
It's this dang El Niño. Pushes in those petrochemicals right in off the ocean. ( EXCLAIMING )
C'est El Niño qui a poussé ces produits pétrochimiques vers le rivage.
— Dang right it is.
- Aucun doute.
- [Tires Squealing] - Oh, dang it!
Sapristi!
Oh, dang. It's out.
Mince, c'est éteint.
Dang it! Ow!
Zut!
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287