Doll face Çeviri Fransızca
127 parallel translation
Chiseling little doll face,
Cette aguicheuse.
Hey, Charley, maybe doll face here can change your luck.
Hé, Charley, peut-être que face d'ange ici te donnera ta chance.
- Anything you want, doll face.
- Tout ce que vous voulez, face d'ange.
Just because he smiles at you with that pink-cheeked, round kewpie doll face and says, "Hi there," you think he's harmless.
Il te sourit avec ses joues roses et sa tête de poupée ronde et dit : "Salut", tu le crois impuissant.
Hey, doll face where's the fire?
Hé, jolie poupée, qu'est-ce qui nous presse?
Sorry, doll face.
Désolé, jolie poupée.
The boss is through with you, doll face, No! But we're just starting.
Le boss en a fini avec toi, poupée, mais nous, on ne fait que commencer.
The boss is through with you, doll face, but we're just starting.
Le boss en a fini avec toi, poupée, mais nous on ne fait que commencer.
- We catch this bastard, doll face.
Vous attrapez Bass. Nous l'attrapons beauté.
Doll face, bring me two of those I - wanna-iguana cocktails for me and my new best girlfriend here.
Vous pouvez vous embrasser. Je suis déjà au courant pour vous, vous vous rappelez?
Bet you don't talk like that, doll face, huh?
Je parie que tu ne parles pas comme ça, hein poupée?
Hey, doll face, did somebody hurt you?
Eh poupée, quelqu'un t'a frappée?
See ya around, doll face.
Allez, vas-y ma chérie.
Bye-bye, doll face and sandman!
Adieu, poupée et marchand de sable.
4 SIXES, DOLL FACE.
Quatre six, poupée.
Doll face.
- À croquer.
I've known them for years, and now they were calling me... baby and doll face and sweet pants.
Je les connaissais depuis des années et ils ont commencé à m'appeler bébé, poupée, chérie.
Stall them, doll face.
Bloque-les, ma poupée.
I'll protect you, doll face.
Je te protégerai, poupée.
- Doll face!
- Bichon!
No, doll face.
Non, bichon.
You were shaking and baking pretty good there yourself, doll face.
Toi aussi tu secoues bien le bacon. Tu n'as rien à m'envier, je t'assure.
Oh, sure, you can, doll face. [Kisses]
Mais si, voyons, ma jolie.
Well, then, call me a miracle, doll face,'cause that's me.
Bien, appelez moi Miracle alors, poupée parce que c'est bien moi.
It's a cruel world, doll face.
C'est un monde cruel, poupée.
- Good things come to those who wait, doll face.
- Tout vient à point à qui sait attendre, poupée.
I didn't lie, doll face. I just... omitted certain truths.
Je ne mens pas poupée, j'omet quelques détails.
No problem, doll face.
Pas de problème, poupée.
What's your name, doll face?
- Tu t'appelles comment, poupée?
- Hey, doll face, come on. Why don't you come up to the North Pole and see my place?
Pourquoi ne viens-tu pas au pôle Nord, me rendre visite?
I don't wanna give my two cents but if you do want my opinion, rest assured it will always be that you're an incredible pain and every time I see your Kewpie-Doll face it just makes me want to pick you up and shake you
Mais si tu le veux vraiment, sache que tu seras toujours une vraie plaie à mes yeux, et que lorsque je vois ta tête de poupée, je n'ai qu'une envie :
No can do, doll face.
Impossible, ma poupée.
Listen, doll face, if I know Daffy, he's already hit the road by now.
Poupée, tel que je connais Daffy, il se tape déjà la route.
Isn't he a doll face?
N'est-ce pas qu'il est mignon?
What do you say, doll face?
Venez, mon vieux.
She lay there, rigid as a doll... her face pale.
On aurait dit une poupée.
This doll has a strange face.
Cette poupée a une drôle de tête.
Let's face it, baby doll.
Avoue-le, poupée.
Ditto, doll face.
Moi aussi.
- Hi, doll face!
Bonjour, jolie poupée.
I found a doll in the cabinet... and its face looked like the man I killed.
J'ai trouvé une poupée dans le cabinet et son visage ressemblait à l'homme que j'ai tué.
Then she showed me the doll with my face.
Puis elle m'a montré la poupée avec mon visage.
It seemed as face of a doll.
Ca avait l'air d'une tête d'enfant.
Hey! Hey Doll-face!
Hé, poupée!
Doll-face too.
Une vraie poupée.
Doll face.
Ma poupée...
Hey, doll-face, how about bringing me a little Lady Luck?
Eh visage de poupée, pourquoi ne pas m'apporter Dame Chance?
Hi, doll face.
Bonsoir, mignonne.
Stay beautiful, doll-face!
Garde ta jolie frimousse, poupée!
I'm not going to spend hours fluffing my hair and applying animal-tested makeup to my face just so I can turn myself into some male fantasy, degrading Kewpie doll.
Je ne me coifferai pas pendant une heure... et je ne mettrai pas du maquillage testé sur les animaux... pour répondre aux fantasmes dégradants de la gent masculine.
- Thanks, doll-face.
- Merci, beauté.
face 1222
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face to face 80
face down 100
face the wall 60
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face to face 80
face down 100
face the wall 60