Down the stairs Çeviri Fransızca
1,551 parallel translation
I didn't push her down the stairs.
Je ne l'ai pas poussée dans l'escalier.
I'd like you to stay but I know you are anxious to go on your way so I'll walk you down the stairs.
Je sais que tu es nerveux de partir dès maintenant. Je t'accompagne en bas
You came down the stairs.
Tu as descendu les escaliers.
We make our way down the stairs, alert for any danger.
Nous descendons les escaliers, prêts à parer tout danger.
You gonna be okay to get down the stairs?
Tu vas pouvoir descendre?
In and out, climb up, down the stairs.
Ça rentre, ça sort, ça monte, ça descend.
"Whoops, Joey fell down the stairs."
"Joey est tombé dans l'escalier."
Then you killed her, and you carried her body down the stairs to the clock room.
Vous l'avez tuée... et vous avez transporté le corps en bas dans la salle de l'horloge.
Backstage, then down the stairs.
En coulisses et en bas des escaliers.
And earlier in the day, I twisted my ankle coming down the stairs.
Et tout à l'heure, je me suis tordu la cheville dans les escaliers.
I could barely make it down the stairs.
J'ai du mal à descendre les escaliers.
Ugh. The thought of going back to that house makes me want to stop taking my calcium pills, and throw myself down the stairs.
L'idée d'y retourner me donne envie d'arrêter le calcium et de me jeter du haut d'un escalier.
Run down the stairs or climbed down that way?
Dévaler les escaliers ou descendre par là?
I caught the boys sliding down the stairs on it.
J'ai vu les garçons glisser sur la rampe d'escalier assis dessus.
One day, a strange man with a pronounced limp hopped down the stairs into The Cavern.
Un jour, un homme etrange, qui boitait horriblement, a descendu l'escalier menant a la Cavern.
The man who hopped down the stairs became Leggy, their legendary manager.
Cet homme qui boitait est donc devenu Claudique, leur eternel manager.
Wny don't you go back down the stairs to your own room
Vous devriez retourner dans votre chambre.
- You fell down the stairs.
- T'es tombé dans les escaliers.
I fell down the stairs, Strabo.
Je suis tombé dans les escaliers, Strabo.
You believe I fell down the stairs, right?
Vous y croyez à ma chute dans les escaliers?
So she went down the stairs to the basement, to check on the water heater.
Elle était descendue vérifier la chaudière au sous-sol.
She fall down the stairs?
Elle est passée où, la Becker?
One of the interns just fell down the stairs with the main tracking processor.
Un stagiaire s'est vautré avec le scan du disque.
I fell down the stairs.
Je suis tombée dans les escaliers.
Get down the stairs, or we're gonna fuck up - this whole deal. - Okay.
Ramène-toi ou le deal sera annulé
All I did today was leave my apartment walk down the stairs, and walk to the McDonald's... 1,272 steps.
Aujourd'hui, j'ai descendu l'escalier... et je suis entré au McDo. 1272 pas.
When I got home today I saw someone coming down the stairs...
Quand je suis rentrée, quelqu'un descendait.
I've seen the person who came down the stairs that day.
J'ai vu la personne, celle des escaliers.
Why didn't you take it down the stairs?
Ça ne va pas, non? Vous auriez pu le passer par l'escalier.
My cousin was in fact shoved down the stairs by me.
Mon cousin est tombé dans l'escalier après que je l'y ai poussé.
Chase, I've got a visual on you coming down the stairs.
Je te vois en train de descendre les escaliers.
We can't just drop what we're doing every time somebody's head comes rolling down the stairs.
On ne peut pas accourir chaque fois qu'une tête roule au pied de l'escalier.
Look they're coming down the stairs!
Regardez, ils descendent!
I sent her down the stairs to the hotel parking garage, then dumped her from the bridge.
Je l'ai poussée dans les escaliers du parking de l'hôtel, puis jetée du haut du pont.
Y'know when my son was six, he tried to ride a tea tray down the stairs of our apartment building.
Vous savez, quand mon fils avait 6 ans, il a essayer de descendre les escaliers en glissant sur un plateau de thé.
They were under my bed in my room. So I ran and they followed me down the hall, down the stairs... past Luke and Lorelai kissing, through the yard, over that fence.
Ils étaient sous mon lit dans ma chambre alors je me suis enfui, et ils m'ont suivi dans le couloir, dans les escaliers, devant Luke et Lorelai qui s'embrassaient dans le jardin, par dessus la clôture...
And not just because he always puts on a cape and jumps down the stairs.
Pas seulement parce qu'il met toujours une cape et saute en bas des escaliers.
The only time I touched her was to stop her from falling down the stairs.
La seule fois où je l'ai touchée c'était pour l'empêcher de tomber dans les escaliers.
( Benson ) Come down the stairs.
Descendez.
I got 15 or 20 large jars of piss someone dumped down the stairs.
On a renversé une bonne vingtaine de bidons de pisse dans l'escalier.
He fell down the stairs.
Il est tombé dans les escaliers.
Dad's coming down the stairs.
Papa descends les escaliers.
Don't run, kids. Carefully down the stairs.
Ne courez pas.
Why me? Since it's like this are you going down the elevator or use the stairs?
Pourquoi moi? tu prends l'ascenseur ou les escaliers? si le fantôme est dans l'ascenseur tu vas prendre l'escalier?
It's down the hall, up the stairs.
C'est par l'escalier en haut.
call the FBI and tell them I fell down a flight of stairs!
Appelez le FBI et dites-leur que je suis tombé dans les escaliers!
We're bringing'em down the stairs now.
- On les descend.
Didn't your mum fall down the stairs?
Ta mere n'etait pas tombee de l'escalier?
He throws the guy down a flight of stairs.
Il balance le mec dans les escaliers.
Yes. She was running after her dog, followed him up the stairs, got tangled up in the leash, she lost her balance and fell down the stairs.
Elle poursuivait son chien et s'est emmêlée avec la laisse.
When Debra comes down, tell her I am patiently waiting in the car and not yelling things up the stairs!
Quand Debra descendra, dites-lui que j'attends patiemment dans la voiture, sans crier des trucs dans l'escalier!
down the street 38
down the hall 119
down the road 38
down the line 26
down there 402
down the hatch 65
down the drain 18
the stairs 24
stairs 128
down on your knees 79
down the hall 119
down the road 38
down the line 26
down there 402
down the hatch 65
down the drain 18
the stairs 24
stairs 128
down on your knees 79
down low 42
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41