Five years Çeviri Fransızca
9,716 parallel translation
A guilty verdict could mean five years in prison.
Un verdict coupable signifierait 5 ans de prison.
Five years ago, a ring was busted in Dade.
Il y a 5 ans, un coup de filet à Dade.
My research has shown that it takes three to five years of shameless begging.
Mes recherches ont montré que cela prenait trois à cinq ans de supplications sans vergogne.
Can you believe it's been five years since our first date?
Peux-tu croire que ça fait 5 ans depuis notre premier rendez-vous?
Sheldon, do you understand the irony of your fixation on a man with super speed, while after five years all I can get out of you is a distracted make-out session on a couch?
Sheldon, est-ce que tu comprends l'ironie de ta fixation sur un homme avec une incroyable vitesse, alors qu'après cinq années, tout ce que je peux avoir de toi est une session de pelotage où tu es distrait sur le canapé.
So I thought, if we extend the sponsorship deals and fix them for a guaranteed five years, then the internships can work both ways.
Je me disais, si on transformait le sponsoring en garantie de 5 ans, les stages pourraient jouer sur les 2 tableaux.
Five years ago?
Il y a cinq ans?
Five years ago, six?
Il y a cinq ans, six?
Brody, we have been broken up for five years!
Brody, on a rompu depuis 5 ans!
They say with breast cancer, you're not out of the woods for five years.
Ils disent qu'avec le cancer du sein on s'en sort pas pour moins de cinq ans.
He has two traffic citations in the last five years.
Deux amendes de stationnement en cinq ans.
I haven't fired up these machines in over five years.
Je n'ai pas mis en marche ces machines pendant presque cinq ans.
That is a felony that can get you up to five years.
C'est un crime qui peut vous coûter cinq ans.
One mistake- - federal pen, five years.
Une erreur - - stylo fédéral, cinq ans.
And it's been, what, five years?
Et ça fait quoi, 5 ans?
It's been five years I have not heard from him.
Ça fait 5 ans que je n'ai pas eu de nouvelles de lui.
I worked for you for five years.
J'ai travaillé pour vous pendant 5 ans.
Joan, I've been in prison for five years.
J'ai été emprisonné pendant cinq ans.
My beautiful amazing wife died nearly five years ago.
Ma belle et merveilleuse femme est morte il y a cinq ans.
And I'd advise you to find someone else that wants to fuck you, too, because I'm only paying for five years.
Trouve-toi justement quelqu'un qui accepte de te baiser. Je ne paierai que pendant cinq ans.
And five years ago, that would have been impossible.
Cinq ans plus tôt cela aurait été impossible.
Five years in gaol.
Cinq ans en prison.
Sign this goddamn letter of intent, or spend the next five years of your life in fucking court for attempted murder.
Signe cette putain de lettre d'intention ou tu passeras les 5 prochaines années au tribunal pour tentative d'assassinat.
Mm, with some smart investments in the next four or five years, yeah, we certainly could be.
Avec quelques bons placements d'ici quatre ou cinq ans, on pourrait l'être.
I spent the last five years working in El Jefe's outfit for the DEA.
J'ai passé les cinq dernières années à travailler avec El Jefe pour la DEA.
Loss of license and five years hard labor, minimum.
Au minimum, la perte de sa licence et cinq ans de travaux forcés.
- Hey trainy. - He called me train for five years.
- Il m'a longtemps appelé Train.
You've been on the Cant five years now.
Tu es sur le Cant depuis cinq ans.
To sit on a shit bucket like the Cant for five years while all of this got set up?
Rester 5 ans dans cette poubelle de Cant pour monter un piège?
In the five years since I founded the division, we've never had a budget increase.
J'ai fondé la Division il y a cinq ans, et nous n'avons jamais eu d'augmentation de budget.
Oh, and here's five years worth of receipts in no particular order.
Et voilà cinq années de reçus pas particulièrement organisés.
We also discount transportation fees on all Kansas City merchandise, 25 % % for the first five years.
Plus une remise sur le transport de marchandise à Kansas City, 25 % les cinq premières années.
Which I did 77 times in five years.
J'ai sauvé 77 vies en cinq ans.
Oh, he said to tell you that if John McCain could survive five years in Viet Cong thumb screws, you could beat cancer.
Il m'a dit de te dire que si John McCain avait survécu à cinq ans de torture des Viet Congs, tu pouvais battre le cancer.
After five years in hell,
Après cinq ans en enfer,
You do realize it's been five years since I've flown one of these things, right?
Tu te rends compte que ça fait 5 ans que je n'ai pas volé pas vrai?
I know that I've only told you a little about the five years that I was away.
Je sais que je t'ai très peu parlé de mes cinq ans sur l'île.
After five years in hell, I have come home with only one goal- - to save my city.
Après cinq ans en enfer, je suis rentré avec un seul but, sauver ma ville.
After five years in hell, I have come home with only one goal : To save my city.
Après 5 ans en enfer, je suis rentré avec un seul but, sauver ma ville.
Five years on a deserted island.
5 ans sur une île déserte.
Lawton was discharged five years ago, and since then has been linked to numerous terrorist organizations.
Lawton a été congédié il y a cinq ans, et a depuis été relié à de nombreuses organisations terroristes.
Hey, our daughter is twenty-five years old now.
Notre fille a 25 ans.
I want to know every cent that son of a bitch has spent or hidden in the past five years.
Je veux être au courant de tout ce qu'il a dépensé, ou caché les 5 dernières années.
A career in professional cheerleading is five years tops.
Une carrière professionnelle de pompom girl demande 5 ans au top
Which gives me five years to re-brand myself as a Life Coach.
Ce qui me donne cinq ans avant de me reconvertir en coach de vie.
Five years, and yes, you do have a lustrous mane of hair.
Cinq ans, et oui, tu as bien une crinière de cheveux brillants.
That's what five bloody years of seminary school does for you.
Qui est ce que cinq années sanglantes de l'école séminaire fait pour vous.
We replace them every five years
Nous les remplaçons tous les cinq ans.
( cheering ) You know, someday... five, ten, 20 years from now...
Tu sais, un jour... dans 5, 10, 20 ans...
A whore's life is five good years, five bad years, and then some half-dick sweat stain grinds you out like a cigarette.
La vie d'une pute, c'est cinq bonnes années, cinq mauvaises années, jusqu'à ce qu'un sale type à la bitte molle t'écrase comme une cigarette.
The maximum is 10 years, he's out in five for good behavior.
La peine maximale est de 10 ans, il sortira après cinq ans pour bonne conduite.
five years later 30
five years ago 306
five years old 36
five years from now 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
five years ago 306
five years old 36
five years from now 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31