English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Four more years

Four more years Çeviri Fransızca

185 parallel translation
I had four more years.
Il me restait 4 années.
They should have kept you four more years.
Tu aurais dû faire 4 ans de plus!
With these eyes, four more years, they're gonna tell me to buy a shepherd.
Avec mes yeux, d'ici 4 ans, je vais devoir acheter un chien d'aveugle.
- Four more years of people shooting'at us.
- Quatre ans à se faire tirer dessus.
Four more years.
Ce n'est pas un cauchemar
Well, the way I see it, if you're here for four more years or four more weeks, you're here right now.
La façon dont je le vois, c'est que, que vous soyez ici pour 4 ans ou pour 4 semaines, vous êtes ici maintenant.
Four more years.
Quatre ans de plus.
Four more years!
Quatre ans de plus!
Four more years! Up with people!
Tu sais, grand-mère, je croyais avoir été adoptée.
Four more years! All right!
Quatre ans de plus!
Four more years at the junior college and I'll have my two-year degree. And then I'll transfer over to State, and with a BA in general studies I should be able to get into any vet school in Mexico.
Encore quatre ans avant d'avoir le D.E.U.G., puis j'irai dans une autre fac, et quand j'aurai la licence, je devrais pouvoir faire une école véto au mexique.
We just won four more years.
On vient de gagner 4 ans.
That said, many Americans have expressed concern that you are not fully recovered, and are not strong enough to serve for four more years.
Mais beaucoup d'Américains se demandent si vous êtes vraiment guéri, et si vous supporterez un autre mandat.
I am just trying to give your administration four more years.
J'essaie juste de lui donner quatre ans de plus.
They had to go see Blue Man Group. Apparently, it's only playing another four more years.
Ils sont allés voir Blue Man Group qui ne jouera plus que 4 ans.
I've wept more in four months than others do in years.
En 4 mois, je l'ai pleurée bien plus que d'autres en 5 ans!
Well, it was four years ago, there was a harvest moon... and I was younger and more dashing then.
Fantastique? C'était il y a quatre ans, il y avait un coucher de soleil... J'étais plus jeune et plus fringant.
But anyway, I'd have to wait another three or four years. - Or even more.
J'en ai encore pour 3 ou 4 ans, voire plus.
It's more than four years since I first heard the voices, in my father's garden, again and again your Saints told me that I must go.
Voilà plus de quatre ans que j'entends ces voix 73 00 : 09 : 44,472 - - 00 : 09 : 46,269 dans le jardin de mon père. Toujours, les voix de vos saints me disent que je dois partir.
Richard, I went through four years of college, two years of med school, interned for two more years.
Richard, j'ai étudié quatre ans à la fac, deux ans en école de médecine et deux ans d'internat.
Maybe we've been away more than four years.
On a dû être absents plus de quatre ans!
That wouldn't be no four weeks in the guardhouse, more like four years.
C'est plus 4 semaines, mais 4 ans que ça te coûterait.
Then four years more as a laboratory assistant.
Puis quatre en tant qu'assistant de laboratoire.
- More than four years.
- Plus de quatre ans.
Four years more than I can afford.
Quatre ans que je ne peux me permettre.
Look quick. I killed so many men these past four years, one more don't matter.
J'ai tué plein d'hommes à la guerre, un de plus ne ferait aucune différence.
Four years more and I expect to have a perfect record.
Plus que quatre ans, et j'aurai un dossier parfait.
For a single woman, waiting eight years is much more than waiting four years twice.
Pour une célibataire, huit ans représentent toute une vie.
A man can't live more than three or four years with the same woman.
Un homme ne peut vivre plus de trois ou quatre années avec la même femme.
Four more years!
Encore quatre ans!
In ten years, car fumes destroyed as much culture as four previous centuries That the post-war years destroyed more in our cities through rebuilding than the Iast war's bombs, is a well known joke of our reality
Et cette histoire de l'homme qui portait un écriteau avec le mot "'Juif ", que les jeunes hitlériens traînaient dans les rues de Greifswald
More importantly, who'd win it now, four years later?
Et qui gagnerait aujourd'hui.
Then I went into towns and cities within a hundred-mile radius, and four out of five had been empty for a thousand years or more, but the fifth one always contained the same things... bodies.
Je suis allé voir les villes dans un rayon de 150 Km... Quatre sur cinq étaient vides depuis plus de mille ans, mais les cinquièmes contenaient toutes la même chose... Des cadavres.
No. More like four years.
Non, plutôt quatre ans.
This is the Undersea Kingdom, four years under construction, at a cost of more than $ 34 million.
Voici le Royaume sous-marin, quatre ans de construction pour un coût de plus de 34 millions.
Four years and more on a poxy desert island... yet I can still crack a smile. Look at me!
Regardez-moi!
Four years later, in this building I was not so confident any more
Puis, il y a quatre ans, ici-même, je n'étais plus aussi sûr de moi...
Four more years.
Quatre ans de plus!
This court sentences Mr. Garrett to serve a prison term of no less than four and no more than 12 years.
Cette Cour condamne M. Garrett à une peine de prison, entre quatre et 12 ans.
So you don't have to talk to me like I'm a patient no more, or like I'm four years old.
Ne me traite plus comme un malade, ou un môme de 4 ans. D'accord.
Dr. Vucelich I know Dr. Benton left the study, and I wanted to say that I've learned more under you than in four years of medical school.
Dr Vucelich... je sais que le Dr Benton a quitté les recherches et... j'ai appris plus à votre contact qu'en 4 ans d'études.
But I have lived more in the past twenty-four hours than I have in seven years since my father die.
J'ai eu la peur de ma vie, mais j'ai vécu plus intensément au cours des 24 heures passées que je ne l'ai fait en sept années, depuis la mort de mon père.
I'll just give them a timer when they graduate high school and tell them to go slide for four years. They'd learn a lot more.
Je leur donnerai un minuteur après le secondaire pour qu'ils glissent pendant 4 ans.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier, but there was also as many posers.
D'accord, y avait bien plus de punks que quatre ans auparavant... mais y avait aussi autant de poseurs.
Did four years in'Bama, six in Huntsville... and three more in Florida.
Il a fait 4 ans en Alabama, 6 à Huntsville et 3 en Floride.
I couldn't have been more than four years old.
Je ne devais pas avoir plus de quatre ans.
How do you do it? I was more than four years off.
Je leur donnais 4 ans de plus!
Well, it's two years with an option for four more.
Il s'agit de 2 ans avec une option pour 4 de plus...
Yes, we all lost four years, some of us a little more.
Oui, comme nous tous, et certains en ont laissé un peu plus. Vous la voulez cette exposition?
We got four years, no election and a Republican Congress that hates me and actually hates you more.
On a 4 ans sans élection, un congrès républicain qui me hait et qui vous hait encore plus.
No more than four years of age.
Pas plus de 4 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]