Full moon Çeviri Fransızca
1,549 parallel translation
It's a full moon.
Et c'est la pleine lune.
Full moon.
Nuit de pleine lune.
I wish we had something better but there's only ten days till the next full moon.
J'aimerais qu'on ait mieux, mais on n'a que dix jours avant la pleine lune.
- Full moon.
- La pleine lune.
Full moon, cinnamon skin, lust-filled nights.
Pleine lune, peau canelle, nuits de plaisir.
You've got to find that other earring and unite them before the full moon end.
Tu dois retrouver l'autre boucle d'oreille et les réunir avant la fin de la pleine lune.
One's the check, the other the full moon.
- Elle, c'était le chèque, puis elle, fouille-moi, ça doit être la pleine lune.
Most people believe that it is full moon once a month.
On croit qu'il n'y a qu'une pleine lune par mois.
My grandmother always said... that a second full moon is something very special.
Ma grand-mère m'a toujours raconté que la deuxième était très spéciale.
The second full moon has a special name.
Cette deuxième pleine lune a un nom à elle.
And with the full moon they will see us till turkey.
C'est la pleine lune. On nous voit depuis la Turquie.
Who cares of the full moon!
La pleine lune. Quelle connerie. La pleine lune...
Must be the full moon.
Ça doit être à cause de la pleine lune.
/ Um... I'd say before the next full moon.
À mon avis, avant la pleine lune.
Two people, street lamp, full moon.
Deux personnes, un lampadaire, la pleine lune.
Or if there's a full moon...
Ou si c'est la pleine lune...
Full moon.
La pleine lune.
Just two days till full moon.
La pleine lune est dans deux jours.
When the full moon rises tomorrow night, you will change, you will kill, and you will feed.
A la pleine lune, demain... tu te transformeras, et tu tueras pour manger.
So every full moon, brother Bob must go out and run someone down, just like he did me.
À chaque pleine lune, frérot Bob doit renverser quelqu'un, comme il l'a fait avec moi.
Rohini was in the full blush of youth, her beauty over-flowing.. .. as the full moon in it's glowing autumnal phase.
Veuve très jeune, elle s'est moquée des censures placées sur les veuves.
-'Cause a toadstool picked under a full moon works the best.
- L'amanite tue-mouche se cueille la nuit.
This night is a full moon.
Cette nuit, ce sera la pleine lune.
Yeah. A full moon.
Oui, c'est la pleine lune.
I know it's like that for us'cause we get our strength from the full moon, but it's almost like Cheza is glowing, too.
Elle nous donne des forces, c'est pour ça qu'on la sent venir. Mais Cheza aussi semble scintiller.
"Once a year on the night of a full moon,"
" Une nuit de pleine lune par an,
Tonight will see a full moon.
Cette nuit, ce sera la pleine lune.
Just because we have Cheza with us, this full moon seems totally different, huh?
La simple présence de Cheza rend cette pleine lune différente.
I wasjust thinking : my hair takes three months to grow. If I cut it in the full moon and eat lots of carrots and cucumbers.
J'ai calculé : mes cheveux poussent en trois mois, si je les coupe à la pleine lune et je que mange des carottes.
- Yes, a full moon.
Oui, c'est la pleine lune.
The coronation ceremony will be held fifteen days from today, on the day of the full moon.
La Princesse a besoin de repos Plus de pression, s'il vous plaît
The coronation ceremony will be held a week from today, on the day there will be a full moon.
Le couronnement est juste dans une semaine. S'il vous plaît!
- Tonight's the second night of the full moon, which means 2 more nights for her to go all dog-girl.
Ce soir est la seconde nuit de pleine lune. Ce qui veut dire qu'il lui reste deux nuits pour se transformer
Hell, I could fit Oz in my shaving kit, but, come a full moon, he had a wolfy mojo not to be messed with.
Oz avait beau être rikiki, les soirs de pleine lune, il ne fallait pas titiller le loup qui dormait en lui.
- Can I get pregnant on a full moon?
Est-il vrai que je ne peux pas tomber enceinte à la pleine lune?
I mean, it's-it's-it's like - a full moon every night.
Je veux dire, c'est comme si c'était la pleine lune tous les soirs.
- MacDonald says that after he makes his escape, he'll destroy his enemies by releasing a great plague against the realm as the sun sets beneath the next full moon.
MacDonal dit qu'aprés avoir organisé son évasion, il détruira ses ennemis en relâchant une grande peste sur le royaume lorsque le soleil se couchera, lors de la prochaine pleine lune.
If the moon can be both round and crescent then a lake can be empty and full.
Si la lune peut-être à la fois pleine et en croissant, alors un lac peut être vide et plein.
Moon can be full and new... so we can definitely teach her right
"La lune peut-être pleine et nouvelle" ... alors nous n'aurons aucun mal avec elle.
Moon can be full and new, we definitely can teach her right
"La lune peut être pleine et nouvelle, nous pouvons l'éduquer comme il faut".
It goes from first quarter to full then three-quarters to new Which means no moon
Le cycle lunaire va du 1er quartier à la pleine lune et du dernier à la nouvelle.
- When the moon is full, you could still smell her vagina.
- Quand c'est la pleine lune, je peux encore sentir son vagin.
There's a full moon.
Pleine lune.
Doris, my dear Doris you lost me, you've lost me just imagine the last night full of moonlight and the last night of hell how long have we spend like this?
- Doris, ma chère Doris, tu me manques et tu m'as manqué... Tu te souviens : Dernier soir au Moon Side, dernier soir en enfer.
but what was in my head was nothing only full of sex and what we've done for earning money
Pourtant, je n'ai pensé à rien, juste au Moon Side et à ce qu'on fait pour de l'argent.
"The quarrel of the sparrows in the eaves, " the full round moon and the star-laden sky, " and the loud song of the ever-singing leaves,
" La querelle des moineaux dans les avant-toits... la pleine lune ronde, le ciel chargé d'étoiles... et le chant puissant des départs éternellement chantants... avaient caché le cri vieux et las de la Terre.
When the darkness hides the moon, the evil spirit will regain its full strength.
Quand l'obscurité cachera la lune, le démon retrouvera toute sa puissance.
" cos the moon is full.
"parce que la Lune est pleine."
And the opposite of the moon being full is...
Et l'opposé de la pleine Lune, c'est...
- You took the moon, which is real, and the term "full"...
- Prenez la Lune qui est réelle, et le mot "plein"...
One which they'll return to tonight when the moon is full.
Où elles se rendront ce soir, à la pleine lune.
moon 272
moonlight 32
moons 17
moonshine 25
mooney 69
moon jae in 29
full house 106
full of shit 18
full of grace 139
full of surprises 23
moonlight 32
moons 17
moonshine 25
mooney 69
moon jae in 29
full house 106
full of shit 18
full of grace 139
full of surprises 23
full name 30
full speed ahead 41
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full of 17
full steam ahead 24
full throttle 32
full power 58
full stop 110
full speed ahead 41
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full of 17
full steam ahead 24
full throttle 32
full power 58
full stop 110