English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Grab your gear

Grab your gear Çeviri Fransızca

120 parallel translation
All right, grab your gear and follow me, men.
Allez, les gars, ramassez vos sacs et suivez-moi.
- Grab your gear and let's get goin'. - OK.
- Prenez vos affaires et allons-y.
Get your tails on up to the shaft and grab your gear.
Avancez vers le puits et prenez vos fringues.
Grab your gear.
Allons-y.
Get back to your quarters, grab your gear and be at launch point at 2200! Move it!
Allez chercher vos affaires, on part d'ici à 22 h!
Sign form 1240-A, grab your gear and take a stroll down Washout Lane.
Prenez votre barda et descendez l'Allée des Dégonflés!
Grab your gear and try to keep up.
En route, et ne traînez pas derrière.
Grab your gear.
Prends tes affaires.
Squirts! Go grab your gear! We're gonna go hunt us a bear!
Que dalle, prenez vos sacs, on va chasser l'ours.
Grab your gear! Let's go!
Attrapez votre barda, on s'en va!
2nd Platoon, grab your gear!
2ème Section, attrapez votre barda!
1st Platoon! Grab your gear, let's go!
1ère Section, attrapez votre barda.
Grab your gear.
Paquetage.
Grab your gear.
Prenez vos affaires.
Grab your gear. Kate, get Ducky.
Prends ton matos, Kate, appelle Ducky.
Okay, grab your gear and meet me outside.
Allez, prenez vos affaires, et on se retrouve dehors.
Grab your gear.
Prennez vos affaires!
- Grab your gear. We're going to Quantico.
Nous allons à Quantico.
Grab your gear, we're going up the hill.
Attrapez votre équipement, on grimpe sur cette colline.
Soto : Grab your gear and meet us at camp.
Attrape ton équipement et rejoins-nous au camp.
Grab your gear... we got a petty officer in a hit-and-run.
Prenez vos affaires, on a un quartier-maître en délit de fuite.
Everybody grab your gear and let's get going.
Tout le monde prend son matos, et en route, c'est parti.
Grab your gear!
Prenez vos affaires!
Hey, grab your gear, Billy.
Prends tes affaires, Billy.
Hurry up, grab your gear.
Magnez-vous, prenez vos armes.
Hurry up and grab your gear.
Dépêchez-vous et prenez vos affaires.
Well, then, grab your gear. - My gear?
- Prends tes affaires.
Grab your gear.
Prenez vos équipements.
we've been diverted.grab your gear.
Nous avons été détournés, prenez vos affaires.
Wah, this is Hung Grab your gear, meet me at the fight school
Wah, c'est Hung. Prends deux guns et attends-moi à l'école de boxe.
Grab your gear and report to Staff Judge Advocate.
Prenez vos affaires et rapportez-vous à l'assesseur du tribunal militaire.
Grab your gear.
On a un marine mort.
Grab your gear.
On a un enfant disparu. Prenez vos affaires.
Grab your gear. Grab your gear.
Prenez vos affaires.
Grab your gear. Grab your gear, your gear.
Prenez vos affaires, vos affaires.
All right, everybody grab your gear, we gotta move!
Prêts à intervenir, il faut agir vite!
Grab your gear.
Allez prendre votre équipement.
Grab your gear and load up.
Prenez votre matériel et on y va.
Grab your gear! Don't want to miss the school bus.
On va rater le bus scolaire.
- Yeah, I was. Grab your gear.
Prenez vos affaires.
- "Grab your gear"? - No.
"Prenez vos affaires"?
Grab your gear.
Vos affaires.
Grab any bunk and stow away your gear.
Prenez un lit et rangez vos affaires.
Grab your gear.
On y va.
You can fill me in on your colonel while I grab my gear.
Vous me parlerez de votre colonel pendant ce temps.
- Grab your smokes and gear.
- Ecrasez vos clopes et préparez-vous.
- Grab your gear, let's go!
Sortez tous, allez!
- Yeah, okay. - Okay, we'll grab the gear pick you up at your place on the way to the takedown.
Vous y allez tous les deux et je te prends chez toi en allant sur les lieux.
Hey, grab your gear.
Prenez vos affaires.
A dead petty officer, grab your gear.
Allez.
Grab your gear.
- Vos affaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]