English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hold the phone

Hold the phone Çeviri Fransızca

286 parallel translation
Hello. Hold the phone.
Ne quittez pas.
- Tell them to hold the phone.
- Qu'ils restent en ligne.
Hold the phone.
Gardez la ligne.
Hold the phone, Sugie. Dropping me on the doorstep like a throwaway for a credit dentist.
- Me balancer sur un paillasson... comme une poubelle!
Hold the phone, sister.
Une minute, ma grande.
Hold the phone.
Attendez.
Will you hold the phone for a second, please?
Restez en ligne une seconde, svp.
Hold the phone.
Ne coupez pas.
" Hold the phone, Joe Did you say the Woolworth Tower?
" Pas si vite, mon beau. Tu as dit la Woolworth Tower?
Hold the phone.
Gardez contact.
And please hold the phone calls for a while Miss Carter.
Veuillez filtrer tous les appels, Mlle Carter.
Hold the phone.
Un instant.
In case I have to write anything down, I can hold the phone in my left hand.
Pour pouvoir prendre des notes et garder le combiné en main.
Hold the phone.
On se calme!
Hold the phone. Now, say that in English.
Dites-le en anglais.
Hold the phone.
Ne quitte pas.
Hold the phone, I'll let you talk to them!
Ne quittez pas, je vais vous les passer!
Just hold on. Hold the phone.
Dans le Herald Tribune?
Just a second. Hold the phone.
Minute, ne nous emballons pas.
Hold the phone, here.
Ne nous emballons pas...
Hold the phone, will you?
Reste en ligne.
Hold the phone
Silence, le téléphone!
Hold the phone.
Attendez...
Bidibidibidi. Hold the phone.
- Ne quittez pas.
Bidibidibidi. Hold the phone.
Ne quittez pas.
Hey, hold the phone. You're kidding.
Arrête ton char, tu rigoles?
So I hope you find the key pretty soon... Otherwise you'll have to hold the phone for me.
J'espère que vous allez trouver la clé, sinon, vous devrez me tenir le combiné.
All right, wait. Hold it. Hold the phone.
Attends, recule.
- One doo-wop and you lose. - Oh, hold the phone!
- Un seul "doo-wop" et vous perdez.
Hold the phone!
- Nous y voilà!
HOLD THE PHONE.
- Le 1 er?
" You better hold the phone
Ecoute, mon garçon
Hold the phone a minute. Captain. Number 14 at Hickam, 390 yards.
Capitaine... le 14 à Hickham, 390 mètres.
Now, just one second, sir, hold the phone.
Attendez un peu. Je dois mettre les choses au clair.
Hold the phone, buddy!
Je n'en reviens pas, mon pote!
Well, it would have been difficult for him to hold the phone.
Il aurait eu du mal à tenir le téléphone.
Oh, there's something off, here. Hold the phone, ma'am!
Attendez, j'ai quelque chose là...
Hold the phone, Doc. Gash.
Attendez... une entaille...
Hold the phone.
Juste un instant.
Get hold of Tommy Udo on the phone. No.
Téléphone à Tommy Udo.
Now, you just hold still a minute and I'll try to get her on the phone.
Attendez une minute, je vais tâcher de la joindre.
Oh, wait a minute. The other phone's ringing, dear. Hold on.
Attends, j'ai un autre appel.
Sergeant, just hold on a minute. I'm on the phone.
Un instant, sergent, je suis au téléphone.
Hold on just a second, he's coming to the phone.
Oui, attendez, ne quittez pas, il arrive...
Hold the phone.
Attends.
If there's any reason we should hold on the story... hang up the phone before I get to 10.
Si nous devons tout stopper, raccrochez avant dix.
Now, just get a hold of yourself, honey, and get on the phone... and find out where the nearest hospital is.
Ressaisis-toi et téléphone. Demande où est l'hôpital le plus proche d'ici.
Hold it down, everybody, it's the phone!
Silence! Le téléphone sonne!
I'll get the phone in the living room. Hold on.
Je vais chercher le téléphone du séjour.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
Retirez la main de votre bol de frites, jetez votre feuille de chou... prenez le téléphone, gardez-le près de vous... et composez 555-TALK.
- They do now. He's in the phone system on hold.
Il a été mis en attente dans le téléphone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]