The phone rang Çeviri Fransızca
203 parallel translation
The phone rang, but when I answered there wasn't anyone on the wire.
Ça a sonné, mais il n'y avait personne au bout du fil.
I alternated between moods of overoptimism and over-pessimism. When the phone rang, I had a foreboding of disaster.
- J'oscillais entre un grand optimisme et un profond pessimisme.
And still the phone rang with ever-increasing frequency at police headquarters, and still the prowl cars doggedly ran down every lead, streaking across the city in search of a furtive figure seen here, another seen there. Something suspicious about their actions, something said or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat.
Et les téléphones de sonner au QG de la police, et les patrouilles de vérifier inlassablement chaque information parcourant les rues à la recherche d'une silhouette entraperçue suspecte par son comportement, par quelques paroles, ou le simple fait de porter un manteau noir et un chapeau.
The phone rang, and the girl started for it and I stopped her.
J'ai empêché la fille de répondre.
The phone rang.
J'étais au lit.
I was in bed when the phone rang. And I got up, and I came in here.
Quand le téléphone a sonné, je me suis levée.
I got so I jumped every time the phone rang... or the doorbell, because it might be the war department.
A chaque coup de sonnette, je craignais l'avis officiel de décès.
Later that morning, I was in the living room the phone rang, I answered it it was the police, they wanted to talk to Father so I went over to his room.
Puis, ce matin là, j'étais dans le salon, le téléphone a sonné. J'ai répondu. C'était la police.
The phone rang after you left
Le téléphone a sonné après ton départ.
Gallo-Roman architecture with the lobster Montherlant with the cheese and when the phone rang they were on about Mozart and fresh fruit.
l'architecture gallo-romaine avec le homard Montherlant avec le fromage et quand le téléphone a sonné, on en était à Mozart et aux fruits rafraîchis.
- The phone rang.
- Oui, monsieur.
Just now, before the phone rang, - - I said I wouldn't take the job because I wasrt sure of you.
Tout à l'heure, avant que le téléphone sonne, je t'ai dit que je ne voulais pas faire ce travail parce que je n'étais plus sûr de ton amour.
But the phone rang.
Mais le téléphone a sonné.
The phone rang.
J'ai répondu au téléphone.
When the phone rang, it scared me.
Quand le téléphone a sonné, ça m'a fait peur.
When the phone rang, she ran to the phone, picked up the receiver... and she never asked her husband if he was all right.
Quand le téléphone a sonné, elle a accouru, pris le combiné mais n'a pas demandé à son mari s'il allait bien.
The phone rang as I came home.
En arrivant le téléphone sonnait.
Don't do that. The phone rang off the hook.
Le téléphone a pas arrêté de sonner.
- The phone rang and rang.
Au revoir. - Personne n'a répondu.
Then the phone rang.
Je suis un lève-tôt.
But she's been with me when the phone rang.
Mais elle était avec moi quand le téléphone a sonné.
- We're both whispering since the phone rang.
Vous avez remarqué? On parle tout bas depuis que le téléphone a sonné.
I was teaching them about de Broglie to further their education. At that moment, the phone rang.
Dans ce commissariat, j'étais en train de leur raconter l'histoire de Breuil pour parfaire leur éducation, quand ce coup de téléphone a sonné.
And the phone rang.
Le téléphone a sonné.
Her mother's was blasted when the phone rang.
Celui de sa mère, à cause du téléphone.
Every time the phone rang... my heart skipped a beat.
C'était rendu qu'à chaque fois que le téléphone sonnait... mon cour arrêtait de battre une seconde.
1 : 00 a.m., the phone rang.
Et à 1 h, le téléphone sonne...
Barely a moment later, the phone rang again.
Un instant après, on a encore appelé.
Just then, the phone rang.
A ce moment-là, le téléphone a sonné.
Then the phone rang.
Puis le téléphone a sonné.
- The phone rang.
- On a téléphoné.
- I was working out upstairs, the phone rang.
- Je travaillais à l'étage, le téléphone a sonné.
The phone rang. They said the car was ready.
La voiture est prête.
After that, every time the phone rang, I don't know, I was just prepared for Dad.
Ensuite, chaque fois que le téléphone sonnait... j'avais peur que ce soit pour papa.
The phone rang 12 times.
Je t'ai appelé 12 fois.
I thought the phone rang.
J'ai cru entendre sonner.
"Gee honey I was going to pull out but the phone rang and it startled me."
"Chérie, j'étais sur le point de me retirer mais le téléphone à sonner et ça m'a surpris".
The phone rang.
Le téléphone a sonné.
I had just walked up the steps and walked out into the sanctuary. The phone rang before I walked out into the sanctuary.
Je venais de monter les marches et j'entrais dans le sanctuaire lorsque le téléphone a sonné.
The phone rang and the gun went off and that was it.
Ça a sonné, le coup est parti.
But then the phone rang, and when I got back, she'd gone.
J'ai répondu au téléphone et elle était partie.
The phone rang a few hundred times, then I remembered her mom is out of town.
J'ai laissé sonner, puis je me suis rappelé que sa mère est absente.
As I opened the door, the phone rang.
En οuvrant a pοrte, e tééphοne sοnne.
When you rang I actually believed you had got up up with the larks. I've been on the phone ever since.
J'étais au téléphone tout le temps.
All day the phone rang and rang.
Le téléphone n'a pas arrêté.
- But the phone rang, I heard it myself.
Je l'ai entendu moi même.
It was exactly at 10 : 00 that the lever that would have released the gas was about to be pulled, when suddenly this phone rang.
C'est précisement à 10h que le levier devait s'abaisser afin de répandre le gaz dans la chambre, quand le téléphone a sonné à ce moment-là.
... he was about to give me the money, when all of a sudden, his phone rang.
Le barman allait me donner l'argent, mais son téléphone sonne.
He went to a house, rang the bell to use the phone.
Il a sonné chez des gens pour utiliser leur téléphone.
As soon as the damned phone rang and Dotty came on with the sardines.
Quand le rideau s'est levé et Dotty est entrée avec ces sardines.
Whenever the phone bell rang, we used to get panicky.
Chaque fois que le téléphone sonnait, nous étions inquiets.
the phone rings 24
the phone 197
the phone's ringing 18
range 212
ranger 76
rang 25
rangers 52
range sensors 22
ranger gonzalez 18
the post 71
the phone 197
the phone's ringing 18
range 212
ranger 76
rang 25
rangers 52
range sensors 22
ranger gonzalez 18
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the plane 59
the police station 24
the park 61
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the plane 59
the police station 24
the park 61
the point is 1527
the prince 110
the party's over 96
the policeman 19
the painter 35
the player 16
the people 229
the point 85
the patient 39
the princess 70
the prince 110
the party's over 96
the policeman 19
the painter 35
the player 16
the people 229
the point 85
the patient 39
the princess 70