Hold your fire Çeviri Fransızca
1,196 parallel translation
I said hold your fire!
♪ ai dit pas de feu!
Hold your fire!
Ne tirez pas!
But I want you to hold your fire for a while, Liddell. Leave everything to me.
Mais tâchez de patienter quelque temps, Liddell, et laissez-moi faire.
For Christ's sake, hold your fire!
Pour l'amour du ciel!
Hold your fire.
Cessez le feu.
Hold your fire!
Halte au feu!
Ward, hold your fire!
Ward, nom de dieu. Halte au feu!
Tochiro, I'm asking you! Hold your fire!
Tochiro, je te le demande, ne tire pas!
- Hold your fire!
- Cessez le feu!
Hold your fire!
Cessez le feu!
Hold your fire!
Arrêtez!
- Hold your fire.
- Ne tirez pas!
All right, hold your fire.
Cessez le feu.
Hold your fire!
Arme à la main!
Hold your fire, goddammit.
Cessez le feu, nom de Dieu.
Hold your fire, dammit!
Cessez le feu, nom de Dieu.
- Okay, now, hold your fire.
Retiens-toi, Big John.
Hold your fire!
Ne tirez plus!
Hold your fire boys, it's C.E.
Ne tirez plus, c'est C.E.!
- Hold your fire, Rick.
- Pas si vite, Rick.
- Hold your fire!
- Ne tirez pas!
Hold your fire!
Levez vos armes!
OK. Hold your fire.
Ne tirez pas.
Lock phasers on them and hold your fire.
Phaseurs sur les Romuliens et attendez mon signal.
Hold your fire!
Ne tirez pas.
- Don't shoot! - Hold your fire.
- Ne tirez pas!
Hold your fire.
- Ne tirez pas.
Hold your fire! I'm going down the hill with these people.
Ne tirez pas, je descends avec eux.
Hold your fire'til Jerry's in range.
Ne tirez pas hors de portée.
I said hold your fire!
J'ai dit : ne tirez pas!
Hold your fire, you asshole!
Ne tire pas, enfoiré!
Hold your fire, damn it!
Cessez le feu, bon sang!
Hold your fire. Don't shoot.
Ne tirez pas!
It's too dangerous. Hold your fire.
C'est trop dangereux.
- He's in... - Hold your fire till I give the order!
Les gars, ne tirez pas, attendez mes ordres.
All shooters, hold your fire!
- Ça suffit, ne le tuez pas!
Hold your fire.
- Ne tirez pas!
Hold your fire!
Police!
- Men, hold your fire.
Tirez pas, les gars!
Ned, Tommy, hold your fire.
Ed, articles ménagers, tire pas! Tommy, article de sport, tire pas!
Johnny, hold your fire.
Johnny, ne tirez pas.
Hold your fire until they come out.
Cessez le feu...
Hold your fire!
- Suspendez le tir!
Hold your fire.
Ne tirez pas.
Hold your fire.
Ne tirez pas!
Hold your fire!
- Ne tirez pas! - Baissez-vous, bon sang!
Hold your damn fire! We're horse traders.
Ne tirez pas, je suis marchand de chevaux!
I said hold your goddamn fire!
Putain! J'ai dit cessez le feu!
- Hold your fire.
Ne tirez pas!
John, hold your fire.
Ne tirez pas.
Hold your fire!
- Cessez le feu.
hold your horses 138
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your course 17
hold your positions 44
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your course 17
hold your positions 44
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fireman 33
fire in the hole 198
fire and ice 19
fireflies 18
fire away 185
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fireman 33
fire in the hole 198
fire and ice 19
fireflies 18
fire away 185
fire at will 85
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire when ready 30
fire department 142
fire one 19
fire her 28
fire him 40
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire when ready 30
fire department 142
fire one 19
fire her 28
fire him 40