I work for mr Çeviri Fransızca
199 parallel translation
I work for Mr Lacey.
Je travaille pour M. Lacey.
I WORK FOR MR. FRANZ.
Je travaille pour M. Franz.
I work for Mr EH Harriman of the Union Pacific Railroad'and he entrusted me...
Je travaille pour M. E.H. Harriman, de l'Union Pacific, et il m'a confié...
- I work for Mr EH Harriman of the Union...
- Je travaille pour M. E.H. Harriman...
- I work for Mr. Tunstall here.
Je travaille pour Mr Tunstall.
I work for Mr. Gan why would I not dare to admit?
Je travaille pour M. Gan. Je n'en ai pas honte.
Yes. I work for Mr. Epp. He used to do the rounds here.
Oui, je travaille pour M. Epp, qui faisait ça avant.
I mean, I couldn't let us go on without you knowing that I work for Mr. Dragon.
On ne pouvait pas continuer sans que tu saches que je travaillais pour M. Dragon.
Okay I work for Mr Clay
- C'est bien mademoiselle?
No. I work for Mr. Birdwell. My name is Jeff Lamar.
Non, l'employé de M. Birdwell, Jeff Lamar.
I work for Mr Velosi.
Je travaille pour M. Velosi.
Tell Mr. MacBright that I don't wish to work for him any more.
Dites à Mister MacBright que je ne peux plus travailler chez lui.
I take it you don't have to work for a living any more, Mr Schuyler.
Plus besoin de travailler pour vivre, M. Schuyler.
I'd like to work for you, Mr. Kelly.
J'aimerais travailler pour vous, M. Kelly.
Well, Mr. Daniel Barr, I go to work for Mr. Jack Sully of the Daily Bulletin tomorrow morning, and I expect to be editor in no time at all.
Bon, M. Daniel Barr, je travaillerai pour M. Jack Sully, du Daily Bulletin, dès demain, et je serai très rapidement rédactrice en chef.
No. I just work for Mr. Taylor.
- Je travaille juste pour M. Taylor.
If Mr. Ziegfeld can't understand that, how could I work for him?
Si M. Ziegfeld ne le comprend pas, comment travailler pour lui?
Mr Prosecutor, in recognition of your work I would like to offer the French Police a cheque for 1,000 Kroner.
M. le Juge, pour vous prouver ma reconnaissance, je voudrais offrir à la police française un chèque de 1000 couronnes.
I'd a glad to let the children work for you, Mr. McCarrity.
Je serai heureuse de vous confier mes enfants.
Now, Mr. Bannister is gonna buy us all a few drinks while I entertain myself by refusing to go to work for him.
M. Bannister va nous payer à boire... pendant que je m'amuse à refuser son offre.
May I thank you four ladies very much for the hard work you've done this year, and I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov.
Je vous remercie pour le dur travail que vous avez fourni. Je suis sûr que M. Ljubov se joint à moi.
Oh, I'm afraid Mr. Nomaka won't be looking for work for quite a spell, poor man.
J'ai bien peur qu'il s'arrête de travailler, pauvre homme.
Well, I thought Mr. Godet would let me work for him in his bakery, perhaps.
Eh bien, je pensais que M. Godet me permettrait de travailler pour lui dans sa boulangerie, peut-être.
I don't think I'd like to work for you, Mr. Gannon.
Je n'ai pas envie de travailler pour vous.
I used to work for Mr. Snyder and Miss Etting.
J'ai déjà travaillé pour M. Snyder.
I start work for Mr. Ray next month.
Je commence à travailler pour M. Ray le mois prochain.
I'm gonna work for Mr. Huston in the morning.
Je vais travailler pour M. Huston demain matin.
I hope you're looking for work, Mr. Slater.
Vous cherchez du travail?
A Mr Stephen Torino gave this as his address but now I see it I can't imagine why he wants to work for me.
Un certain M. Stephen Torino m'a donné cette adresse, mais je ne sais pas pourquoi il veut travailler pour moi.
MR. FRANZ, IF I'M TO WORK FOR YOU, I'LL NEED THE CASH LEDGER.
Si je dois travailler ici, il me faut un livre de caisse.
I'd like to work for you, Mr Starrett, if you'll have me.
Je voudrais travailler pour vous.
I'll accept the day's holiday, sir, But after that, I don't want to work for you anymore, Mr Eaton.
Je vais accepter le jour de congé, monsieur, mais après cela, je ne veux plus travailler plus pour vous, M. Eaton.
I'm sure that Mr. Tate's work is quite competent in some areas but not for us.
M. Tate est compétent dans certains domaines, mais pas pour nous.
Well, naturally I discontinued my work when you embarked on your romantic search for Mr. Cobb.
Je les ai interrompus... quand vous êtes parti à la recherche de M. Cobb.
But now that he works for Mr Paul, now that he has serious work I think we can go to Barbes and choose bedroom furniture.
Mais, maintenant M. Paul, l'a remarqué, un homme qui travaille sérieusement je crois qu'on va pouvoir monter à Barbés pour choisir une chambre à coucher.
I think we should move outside and make room for Mr. Scott to do his work.
Laissons de la place à M. Scott. Il a du travail.
I know I shouldn't be talking about this... but it's a shame Mr Markham has to work for a man like that.
Je ne devrais pas en parler, mais c'est triste que M. Markham doive travailler pour lui.
You certainly work humbly, but without wanting it you tempt the arrogance of men who find the reasons for limitless independence in your doctrine, but I'm certain that you will give much consolation to Mr Reigne and his pupils -
Vous travaillez certainement en toute humilité, mais sans le vouloir, vous tentez l'orgueil de l'homme qui trouve dans votre doctrine une indépendance sans limites. Je suis sûr que vous consolerez M. Régner et ses élèves qui, passionnés par la science, malheureusement vous acclameront.
I'll check the ships in port for a work passage situation, mr. Costain.
Je demanderai si les bateaux au port ont du travail à bord, M. Costain.
This'll come as something of a surprise, but I don't work for Mr. Kilbourne.
Au risque de vous surprendre, je ne travaille pas pour M. Kilbourne.
Mr Ferguson, I'm really grateful to you for your hospitality and everything, but my line of work is none of your damn business.
M. Ferguson, je vous remercie de votre hospitalité, mais ce que je fais ne vous regarde pas.
This fellow, George, the one that I just met in there, he used to work for Mr. Brandt.
George travaillait pour M. Brandt.
- Mr. Brown, I work for Uncle Sam.
- M. Brown, je travaille pour Oncle Sam.
No disrespect, Mr. Magnum, but the police do work for free for the taxpayers, and I've always paid my taxes all my life.
La police travaille gratuitement pour les contribuables et j'ai toujours payé mes impôts.
I assume you work for Mr. Donnatelli and the Board of New York Orphans.
Je suppose que votre attitude concerne M. Donnatelli.
I should be proud for us to work together, Mr. Holmes.
J'aimerais qu'on travaille ensemble, monsieur Holmes.
Well, I feel I'm ready to work for you, Mr. Brody.
Je suis prêt pour travailler pour vous, Monsieur Brody.
No, thanks, Mr. Futterman. I'm late for work as it is.
Merci, je suis déjà en retard.
The table was set up ready for me and Mr. Duncan Ross was there to see I got fairly to work.
Ce fut le début de mon labeur.
Mr. Wellman, my name isn't Krebbs and I don't work for Interpol.
Je ne suis pas Krebbs et je ne viens pas d'Interpol.
I don't work for you, Mr. Shannon, so don't give me orders.
Je n'ai pas d'ordre à recevoir de vous, Monsieur Shannon.
i work for a living 16
i work here 240
i worked hard 20
i work for the government 18
i work alone 58
i work hard 45
i work out 41
i worked 44
i work for you 30
i work nights 19
i work here 240
i worked hard 20
i work for the government 18
i work alone 58
i work hard 45
i work out 41
i worked 44
i work for you 30
i work nights 19
i work for him 28
i work with him 23
i work 156
i work there 30
for mr 64
for mrs 22
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64
i work with him 23
i work 156
i work there 30
for mr 64
for mrs 22
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64