English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / Is everybody okay

Is everybody okay Çeviri Fransızca

218 parallel translation
- Is everybody okay?
- Tout le monde va bien?
Is everybody okay?
Ça va bien?
Is everybody okay?
tout le monde est ok?
Is everybody okay?
Tout le monde va bien?
- Is everybody okay? - Okay?
- Tout le monde va bien?
Is everybody okay?
Tout va bien?
- Is everybody okay? - Yeah!
Ça va?
- Is everybody okay? - Yeah.
- Tout le monde va bien?
Captain, is everybody okay?
- Tout le monde va bien?
- Is everybody okay?
- Tout le monde est entier?
Is everybody okay? Nemo, you all right?
Tout le monde va bien?
- Is everybody okay?
- Tout va bien?
Is everybody okay?
Vous n'avez pas de mal?
Is everybody okay back there?
Tout le monde va bien?
Is everybody okay in there?
Ça va, là-dedans?
Is everybody okay? Julie?
- Julie, ça va?
Is everybody okay in there?
Tout le monde va bien là?
- Is everybody out of there? - Okay.
- Ils sont tous sortis?
Okay, is that everybody?
Tout le monde est là?
Okay, everybody. Orvis Goodnight is going to play for us, and there's going to be dancing in the living room, so come on, let's go.
Orvis Goodnight va jouer pour nous et on va danser dans le salon.
Listen, okay. Everybody in here is a witness.
D'accord, tout le monde est témoin.
Angelica! Okay, everybody, this is it.
Okay, tout le monde, on y est.
Is everybody back there okay where they're at?
Est-ce que tout le monde derrière est où il faut?
Okay, everybody. Last one in the chopper is a rotten egg.
Le dernier à bord de l'hélicoptère est un vieux croulant.
Okay, and when I arrive, the candles will all be lit,... and this is the cake,... and we're all gonna gather around me,... and everybody is gonna be very, very, very happy... and smile a lot, right?
Quand j'arrive, les bougies seront allumées... et ça, c'est le gâteau. Restez tous autour de moi... et tout le monde devra avoir l'air très content. On garde le sourire, d'accord?
Is everybody hurt? Is anybody okay?
Tout le monde va mal?
Okay, everybody, coast is clear!
Les amis! La voie est libre!
- Okay, this is our guy. Everybody take positions.
Tout le monde en place.
I'm okay, everybody is really helpful.
Ça va, ça va, les mômes m'aident bien.
This is a new route for her mail, okay? Now, if she does this, she can save an hour a day and everybody gets their mail by 3 : 00.
Elle gagnerait une heure par jour, on aurait le courrier à 15 h.
Okay, I don't knowjack about the 24th century, but everybody out there thinks that staying here and fighting the Borg is suicide.
Je sais que dalle sur votre siècle mais tous pensent que c'est du suicide.
Is everybody okay?
Ça va tout le monde?
Okay, everybody, Elvis is in the building! - He's big!
C'est bon, tout le monde, Elvis est arrivé!
Okay, everybody, tomorrow after classes make sure that you have your uniforms picked up from the dry cleaners, because the bus for the playoffs is gonna leave at 7 : 30 a.m., The next morning, all right?
Ok, les filles, demain après les cours assuez-vous d'avoir récupéré vos uniformes chez le teinturier parce que le bus pour le match de qualification part à 7h30 le lendemain matin, d'accord?
Okay, everybody, dinner is served.
Le dîner est servi. - Vas-y.
Okay. Is everybody ready for our nightly dance contest? .
Tout le monde est prêt pour notre concours de danse?
Well, everybody's got a story, okay? And all they want is for somebody to listen to it.
Tout le monde a quelque chose à raconter... et tout le monde veut être écouté.
Okay, everybody, it is bonfire night, and we are on fire.
D'accord tout le monde, c'est la nuit des feux de joie, et on est en feu.
Is everybody okay?
Tout le monde est indemne?
Okay, is everybody clear?
Tout le monde s'est écarté?
Okay. Where is this baby that everybody keeps talking about?
Où est ce bébé dont tout le monde parle?
Okay, that is it! Everybody out of my house!
TOUT LE MONDE AIME RAYMOND
Okay, everybody, what we're gonna do is put the girls on one side
Ce qu'on va faire, c'est mettre les filles d'un côté
Hey, it looks like everybody else is okay.
On dirait que tous les autres vont bien.
Okay, but Werner is a very honest man. Zak seems to be taking advantage of everybody here.
Oui, et Werner est intègre, alors que Zak semble manipuler tout le monde.
Okay, everybody, this is it!
Ça y est!
Okay, where is everybody?
Où est tout le monde?
What about tomorrow, when everybody gets the idea this is okay?
Mais si demain, d'autres se disent :
Hey, now I got everybody smalls, but remember, there's free refills. So small is really a large with a little extra walking.
Okay, j'ai pris des petits gobelets pour tout le monde, mais rappelez vous c'est a volonté, donc les petits deviennent des grands avec un peu plus de chemin.
Okay, here he is, everybody. Right this way.
D'accord, le voici, tout le monde.
Why is it important? Well, okay, it's important because I built a pool for everybody on your street. .
Pourquoi j'y tiens tant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]