English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Everybody okay

Everybody okay Çeviri Fransızca

2,350 parallel translation
Is everybody okay?
Tout le monde va-t-il bien?
Is everybody okay?
Tout le monde va bien?
Very sensitive. - Everybody okay?
Tout le monde va bien?
- ls everybody okay? - Are you all right?
- Tout le monde va bien?
Is everybody okay with that?
Tout le monde est d'accord?
Everybody okay?
D'accord?
Okay, let's everybody just calm down!
Bon, tout le monde se calme!
Okay. Friends of Sven, and fans, and chums and Svenatics! We're not going to rest until everybody fatty!
Amis de Sven, fans, potes et svenatiques, on se reposera quand on sera tous dodus!
Okay, everybody, this time sing a lot more better.
Vous devez tous chanter beaucoup plus mieux!
Okay, everybody.
Bonjour, tout le monde.
Come on, everybody. Okay, but where's the fire?
D'accord mais... il est où, le feu?
Okay, sorry, everybody.
Désolé, tout le monde.
It's okay. Everybody gets caught every once in a while.
Tout le monde se faire avoir de temps en temps.
But he picks on everybody, okay?
- Je ne sais pas. Mais il harcèle tout le monde.
Okay, everybody, happy mother's day!
Joyeuse fête des mères à toutes!
Oh, okay, thanks, everybody.
Bon, merci à tous.
Okay, everybody just stay put.
D'accord, que tout le monde reste à sa place.
Okay, everybody.
Ok, tout le monde.
Okay, everybody, that's 10!
Bien, tout le monde, 10 minutes!
Okay, everybody.
Tout le monde.
Okay, so everybody talked, and then what did the judge say?
Vous avez parlé et qu'a dit le juge?
Okay, we are gonna have a double rehearsal tomorrow morning, so be on time, everybody.
Okay, nous allons avoir une double répétition demain matin, tout le monde, donc soyez à l'heure
All right, everybody.
Okay, tout le monde.
Okay, everybody. The Harvest Festival is tomorrow. And I am so proud of all of you.
La fête des récoltes a lieu demain, et je suis très fière de vous.
- That's not inspiring. Okay, let's go get'em everybody!
- Pas très motivant.
Okay, everybody listen up.
Écoutez-moi.
There are two things about Dog that everybody knows, okay?
Deux choses que tout le monde sait de Dog :
Okay, everybody, dinner is served.
À table.
Everybody okay?
Pas de casse?
Okay. But if everybody who gets laid off commits suicide, then what?
- Si tout le monde commençait à se suicider, on ferait comment?
Hey. Okay, everybody, I have an announcement to make.
D'accord, vous tous, j'ai une déclaration à faire.
Okay, everybody, dinnertime!
On dîne!
Grab a bunch of that water, go door to door, and check and make sure everybody's okay.
Prends de l'eau fais du porte à porte, et assure-toi que tout le monde va bien.
Okay, everybody, listen up.
Bien, écoutez-moi tous.
Okay, everybody, listen up.
Tout le monde écoute.
Okay, everybody?
Bon, tout le monde?
Okay. Everybody, the doctor's in.
Bon, le docteur vient.
Okay everybody, Just Step back! Step back! please.
Éloignez-vous!
Okay, everybody, listen up.
D'accord, écoutez tous.
Okay, okay. Everybody just try to stay calm.
Tout le monde garde son calme.
Okay, now fire at everybody else.
Okay, maintenant feu sur tout les autres.
Okay everybody.
OK, les enfants...
Everybody, that's teamwork. Okay?
Très bon travail d'équipe.
And while you're knocking'em back, you know everybody's laughing, but that's okay'cause that's what you need.
Et pendant que tu bois, tu sais que tout le monde se marre, mais c'est pas grace, c'est ce dont tu as besoin.
Okay, everybody, look.
- Très bien.
Okay, everybody sit down.
Àtable tout le monde.
For everybody's sake, okay? They're gonna be here in a half an hour.
Ils seront là dans 30 min.
Okay. All right, everybody.
Ok.
Okay, everybody chill out.
Okay, tout le monde se calme.
If it's okay, I'd rather everybody stays. It's gonna be fine.
Je préférerais que tout le monde reste, ca serait mieux.
Megs, he fooled everybody, okay?
Il a trompé tout le monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]