Junior year Çeviri Fransızca
412 parallel translation
During my junior year at Oberlin, I took a part-time job at a veterinary hospital - - the night shift.
22 ANS PLUS TÔT En 1ère année de Conservatoire, j'ai pris un job d'appoint à la clinique vétérinaire, le poste de nuit.
GOOD OLE BERGIN. I HAD HIM FOR BIOLOGY MY JUNIOR YEAR.
Le Mémorial de Bergen, il a été mon professeur de biologie au lycée.
It seems to me, the first time we tricked, we met in a gay bar on Third Avenue, during your, uh, junior year.
J'ai l'impression que la première fois, on s'est rencontrés dans un bar gay, sur la 3ème, tu étais au lycée.
Because in my junior year, I had to get a better grade.
En première année, il fallait que j'aie de meilleures notes.
And I was head cheerleader my junior year.
J'ai même été pom-pom girl.
Her junior year abroad?
Son année d'études á l'étranger?
Junior year was excellent.
En première, le pied :
But then after our junior year his parents moved away.
Mais ensuite, ses parents ont déménagé.
That was against Banning my junior year.
La, c'ιtait contre Banning...
Yutaka and I first met Rikako two years ago. It was the summer of our junior year.
Yutaka et moi avons rencontré Rikako il y a deux ans, c'était un été torride comme maintenant...
It was his junior year also. He'd been to the service.
On était dans la même classe, car il revenait de l'armée.
Junior year, I'm goin'down on Cynthia Slater in her dorm room.
Première année, je léchais Cynthia Slaterin chez elle.
It's my yearbook from junior year.
C'est l'almanach de ma première année de lycée.
Ray, didn't you have bio class with her? Junior year?
Ray, t'étais avec elle en biologie en première, non?
Mental health And the loony tunes junior year? Of course he knows about it.
Il est au courant de ton état de santé mentale... et des délires de ta première année?
. In my junior year, I worked there. In my junior year, I worked there.
J'y ai travaillé quand j'étais au lycée.
Headhunted to Kobayashi my junior year.
Recrutée par Kobayashi en 3ème année.
Like all of you, in my junior year of high school, I had a new principal.
Comme vous, j'ai eu un nouveau proviseur en première.
I have just had a blinding vision of the purpose of your junior year.
Je suis sérieux. J'ai eu une vision du but de ton année de première.
Less than one week into junior year and already my life's in complete and utter upheaval.
Moins d'une semaine en première et ma vie est toute retournée.
My junior year in high school, I ran away.
Je suis partie lorsque j'étais en classe de première, au lycée.
It's an option, Dad. Junior year.
C'est une option pour la licence.
Junior year.
Toi compris. On était à l'école!
Andie, as much as I admire your devotion to high-school ritual I can't believe you paid 34.95 so you could look back on the disaster otherwise known as junior year.
Andie, j'admire ton attachement aux traditions, mais tu as vraiment payé 34.95 pour te rappeler cette année désastreuse?
So tell me what happened to Ross, junior year at Disneyland.
Qu'est-il arrivé à Ross, en licence, à Disneyland?
- Junior year of high school. Rome.
Le lycée de Rome.
A year ago tonight at the Ralstons Junior and I made seven spades double and redouble
Il y a un an, chez les Ralston, on a fait 7 pique contre.
Look, junior, you gonna give me that 2,000-year-old navy bilge that they're bad luck?
Epargnez-moi ces superstitions ancestrales et ridicules.
I was in my third year of junior high. I'd get angry over the stupidest things. Once, in a fit of anger, I broke all the figures.
Un jour, j'allais encore au lycée, je suis entré dans une violente colère et je les ai toutes cassées d'un seul coup.
Next year I'll be a junior. And so on.
Après, je serai en 3e, etc...
Is that junior English? You got all junior classes this year?
Tu redoubles tous tes cours?
You know, she would have been a junior this year?
Elle aurait été junior cette année.
Next year, you'll go to Junior School.
L'année prochaine, tu entres au collège.
I can go to Italy in my junior year.
Je peux aller en ltalie.
When Fidel started getting chummy with the Russians, he saw the writing on the wall, joined the resistance and spent his junior year in a Cuban prison.
Quand Castro est devenu pote avec les Russes, il a changé d'avis.
Like about half the schools in the country that year my school was being renamed Robert F. Kennedy Junior High.
Comme la moitié des écoles de ce pays cette année, mon école fut rebaptisée... Collège Robert F. Kennedy.
And we're killing in the 18-to-35-year-olds... who-never-graduated - from-junior-high-school market.
Et on cartonne dans les 18-35-ans... qui-n'ont-jamais-eu - leur-diplôme-d'école-secondaire.
As a junior man, you'll do all calls and weekends for a year or so.
Vous serez de garde tous les week-ends pendant un an.
I couId be a junior instructor in less than a year.
Dans moins d'un an, je peux être éducatrice.
A year from now, he'll be asking you to toss around ideas... with some of the junior staff... and "Would you leave me the cruller? It's the only doughnut I like."
Dans un an, il te demandera de brasser des idées... avec de jeunes cadres... et de lui laisser le beignet parce que c'est le seul qu'il aime.
Brittany Oswald, junior at St Michael's, disappeared a year ago.
Brittany Oswald, en première année à St Michael s, a disparu l'an dernier.
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior?
Comme un vampire de 241 ans jaloux d'un lycéen?
Let's see, I'm not sure, but about the second year of junior high school.
Voyons voir... c'est difficile à préciser, mais plutôt vers les 12 ans, quand j'étais en cinquième.
Back home, the feeling never left. All junior and senior year while I studied, ran track, filled out college applications.
Ce sentiment ne m'a plus quitté, quand j'étudiais, courais, ou m'inscrivais à la fac.
I had a year at junior college.
- J'ai fait un an à la fac.
At the national level... thousands of seventeen-year-old girls like yourselves... compete around the country in places like... beautiful Mount Rose, Minnesota... and make it all the way here to Lincoln, Alabama... to compete for the title of American Teen Princess.
A l'échelon national, des milliers de jeunes filles de 17 ans concourent dans tout le pays... comme à Mount Rose. Pour parvenir jusqu'à Lincoln en Alabama et s'affronter pour le titre de Miss America Junior.
I was crowned Mount Rose's American Teen Princess... and this year... drumroll, please... my lovely daughter Rebecca Ann Leeman is competing.
Miss Mount Rose Junior. Et cette année... Roulez tambours!
Let's give a big round of applause... for last year's American Teen Princess... in her farewell performance.
Applaudissons bien fort Miss Junior de l'an dernier, pour son numéro d'adieu.
I took the junior tour last year.
Salut, Jack.
YEAH. WELL, LAST YEAR I WAS IN JUNIOR HIGH.
Ouais, mais l'an dernier j'étais au collège!
He is in his first year at Junior High School.
Il vient de rentrer au collège.
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years old now 31
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86