English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ J ] / Just wait and see

Just wait and see Çeviri Fransızca

523 parallel translation
He will get accustomed to you, just wait and see.
Il s'y habituera, n'aie crainte.
Just wait and see.
Tu vas voir.
Just wait and see.
Vraiment? C'est ce qu'on va voir!
Mary, you just wait and see.
Mary, tu vas voir.
Just wait and see.
Eh, sergent, on stoppe à Mindanao?
Just wait and see...
Tu vas voir un peu...
You just wait and see.
Tu verras.
And if you don't believe it, just wait and see.
Et si tu ne me crois pas, attends pour voir.
Just wait and see.
Tu verras.
- You just wait and see, sir.
- Attendez de voir.
Let's just wait and see.
Attendons voir.
Just wait and see.
Attendons voir. Attends et tu verras!
Marcia, you just wait and see.
Marcia, attends, tu verras!
Just wait and see what the captain says after he makes his inspection tomorrow.
Attends de voir ce que le capitaine va dire après l'inspection demain.
Just wait and see.
on verra.
Make fun of me, but just wait and see
mais tu verras.
You just wait and see...
Tu vas voir, toi... dis donc... le chien aboie.
Maybe so, but let's just wait and see, shall we?
Peut-être, mais nous allons attendre et voir, d'accord?
They'll get their spots. Just wait and see.
Leur robe va se tacheter, vous verrez.
Let's just wait and see.
On le saura bientôt.
Just wait and see.
C'est ce qu'on va voir.
â ™ ª He murdered mine â ™ ª â ™ ª Just wait and see â ™ ª â ™ ª Just wait, Maria â ™ ª â ™ ª Just wait and see â ™ ª â ™ ª No, Anita, no â ™ ª
II tuera ton amour comme il a tué le mien Tu le verras bien Non, Anita, non
you just wait and see.
Attends et tu verras!
Just wait and see.
On va voir.
You've never seen a real Mayordomo, Pedrito. Just wait and see.
Tu n'as jamais vu un vrai Mayordomo, Pedrito tu vas voir ce que c'est.
Just wait and see...
Attendre...
Just wait and see.
Il suffit d'être patients.
Just wait and see
Attends et tu vas voir.
I says, "He wouldn't do nothing like that. Just wait and see, he'll be back sure."
J'ai dit : "Il ne ferait jamais ça." Attendez un peu, et il va revenir.
Oh, can't I just wait and see the nip take off?
Je ne peux pas voir décoller le Japonais?
Just wait and see.
Ils t'enverront à Saugues comme apprenti.
Just wait till you see Deedy, and you'll forget all about being tired.
Quand tu verras Deedy, ça te retapera.
I guess we'll just have to wait and see.
On va devoir prendre notre mal en patience.
♪ Just you wait and see ♪
Attends un peu Et tu verras.
♪ Just you wait and see ♪
Vous le verrez!
Just tell me that, and you can go see them and I'll wait for you.
Dis-le-moi et tu peux aller les voir et je t'attendrai.
If you go, just wait and see what I'll do.
Si tu fais ça...
We're just obliged to wait and see.
Attendons et nous verrons.
I think... I'll just have to wait and see on the 17th.
Je pense qu'il va me falloir attendre le 17.
Well, now, I just guess we'll have to wait and see how he works out.
Je suppose qu'on n'a qu'à attendre de voir comment il se débrouille.
And one of these days, I'm gonna come out and stay out, just you wait and see.
Un de ces jours, je sortirai et je resterai dehors. Vous allez voir.
If anyone wants to see it they must just wait while you go to the ladies and get it. - After all, you're a British subject.
Une Anglaise peut toujours exiger de s'isoler avant de le présenter.
Look, let's just wait awhile and see what happens.
Attendons un peu de voir comment les choses évoluent.
Just wait till they see you drivin'up and down the street with the top down.
Attends qu'ils te voient en décapotable.
And I just can't wait to see the look on Darrin's face when I tell him.
Je suis impatiente de voir la tête de Darrin quand je vais lui dire.
And we'll just have to wait and see.
Il serait bon que vous consultiez un spécialiste.
We'll just have to wait and see.
Nous allons devoir attendre.
You can never tell with the Doctor. You just have to wait and see.
On ne peut jamais savoir avec le Docteur.
Just you wait and see.
Tu vas voir.
Just wait until they get married, and then see what happens.
Attends qu'ils se marient, et vois ce qui se passe.
We'll just have to wait and see.
Nous verrons bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]