Kill it Çeviri Fransızca
13,691 parallel translation
You're gonna kill it out there, one-handed or not.
Tu vas assurer, même à une main.
No, I'm just never home, and I would definitely kill it.
Je ne suis jamais chez moi. Je le ferais crever.
You can't kill it.
Tu peux pas le faire crever.
- Kill it now!
- Tuez-le!
Ask him if it's the number of senators he has left to kill.
Demandez-lui si c'est le nombre de sénateurs qu'il lui reste à tuer.
Would it kill you to smile?
Ça te tuerait de sourire?
Would it kill you to have a wiener stuffed in your cupcake?
Ça te tuerait d'avoir un pénis caché dans ton cupcake?
Wow. You know, would it kill Homeland to get us a nice hotel room for once?
ça ferait mal à Homeland, ne nous trouver une bonne chambre, pour une fois?
If your drill gets too hot, and the temperature increases by more than.3 degrees, it'll kill the computer.
Si ton foret chauffe trop, et que la température monte de plus de trois degrés, ça va griller l'ordinateur.
Even if he didn't kill his wife, it's still a crime to escape from prison.
Même si il n'a pas tué sa femme, il est encore un crime pour échapper à la prison.
Sorry to be leaving you, my pregnant princess, but it's better I find a buyer from Prague, so I don't kill your mother.
Désolé de te laisser, ma princesse enceinte, mais c'est mieux d'aller trouver un acheteur à Prague, sinon je vais tuer ta mère.
But people train for years to be trusted to serve this dish because one slip, and it will kill anybody who, uh, who eats it.
Mais les gens s'entraine des années avant d'être prêt à servir ce plat parce qu'un faux pas, et il tuerait n'importe qui, qui le mange.
Say it or I'll kill your husband.
Dites-le ou je tuerai votre mari.
So it's like Kiss, Marry, Kill.
C'est comme Embrasser, Marier, Tuer.
It's a game where you're given three people and you choose which one you'd kiss, marry, or kill.
Un jeu où l'on te donne trois personnes et tu choisis celle que tu veux embrasser, épouser ou tuer.
I wouldn't fight the eel, because I know it can generate enough current to kill a horse.
Je ne vais pas combattre l'anguille car je sais qu'elle peut générer assez de courant pour tuer un cheval.
But yes, it is at least possible that Aaron didn't kill his wife.
Mais oui, il est au moins possible que Aaron n'a pas tué sa femme.
It sucks the oxygen out of the room to kill the fire.
Il aspire l'oxygène hors de la salle pour tuer le feu.
Hey, how do we kill the implant so it won't reinstall the worm?
Hey, comment on tue l'implant alors ça ne va pas réinstaller le ver?
I mean, I'm 99 % sure that when I make it to the end, They'll just kill me and my girlfriend, too.
Je veux dire, je suis sûr à 99 % que lorsque je le fais à la fin, ils vont simplement tuer moi et ma copine aussi.
I must have overlooked it when he was trying to kill me.
J'ai du l'oublier quand il essayait de me tuer.
Listen, whatever amount she was holding back from your phony checks, I mean, it wasn't enough to kill her.
Écoute, peu importe la somme qu'elle avait de vos chèques bidons, ce n'était pas assez pour la tuer.
But now I would kill to hear it.
Mais maintenant je tuerais pour l'entendre.
Besides, it'd be bad form for Go to kill someone he just got into business with.
D'ailleurs, ce serait une mauvaise forme pour aller tuer quelqu'un qu'il vient de se lancer en affaires avec.
Er, pretending to kill myself was a real dick move and I do feel really bad about it...
Prétendre de m'être suicidé était vraiment un sale coup et je m'en veux pour ça...
All right, If you're going to kill me, just do it.
D'accord, si tu vas me tuer, fais-le maintenant.
If we wanted him out of the picture, like in prison, or if you wanted him killed, you know, it would've been much easier just to kill him.
Si on le voulait hors du champ, comme en prison, ou mort, cela aurait été beaucoup plus facile de le tuer.
Or is it true, that he did kill her?
Ou c'est vrai, il l'a tuée?
Before we even get to the bizarre discussion of how it might have been easier to kill Steven Avery than to frame him.
Avant même d'avoir cette conversation saugrenue dans laquelle il dit qu'il aurait été plus facile d'assassiner qu'incriminer Avery.
Man, if you tape this, I'll kill you. You got it?
T'enregistres ça, je te tue, compris?
It could kill you.
Cela pourrait te tuer.
No, it's not. They're trying to make us kill each other.
Non, ils veulent nous obliger à nous entre-tuer.
God damn it, you're gonna kill us.
Tu vas nous tuer!
I thought it was gonna kill him.
J'ai pensé qu'elle allait le massacrer.
If I open the right now it will kill you!
Si je l'ouvre maintenant ça te tuera!
Well, you better make it quick'cause he's gonna kill all of us one by one.
T'as intérêt à être rapide parce qu'il va nous tuer un par un.
I'll tell Laura everything. It will kill her.
Je vais tout dire à Laura.
I was sleeping. Is it gonna kill me?
Tu m'as réveillé.
Although it could help if you could remember who was trying to kill you. Hey, us.
Ce serait utile de savoir qui veut ta mort.
The Ultralink. You wanted it to kill me.
Vous vouliez que l'Ultra-link me tue.
Okay, maybe it was good we didn't kill her. Yeah, you think?
Es-tu sérieux?
And when I prove it... I'm gonna kill him myself.
Une fois que je l'aurai prouvé... je le tuerai de mes mains.
Why did she try to kill me? You're not baptized. If you die, it'll be forever.
- Tu n'es pas baptisée, si tu meurs, ca sera définitif.
Do you ever get that feeling when you see beautiful teenager girl with perfect skin and you want to kill her and take her skin and put it on your skin?
Parfois, quand vous vouyez une très belle adoulescente avec oune peau parfaite, vous voudriez la touer et prendre sa peau pour remplacer la voutre?
And when you come to that horrible, unavoidable realization, you accept it or you kill yourself.
Et quand on fait cet horrible, cet inéluctable constat, on accepte ou on se tue.
Had to decide if it'd be worse to watch you kill yourself or help you do it.
J'ai dû décider si c'était pire de te regarder te tuer ou de t'aider à le faire.
Every kill gives them more power, and it's never enough.
Chaque meurtre leur donne plus de pouvoir, et ce n'est jamais assez.
♪ You kill me ♪ - It's like the more tricks you do, the more drugs you take, the more sex you have, the more got somebody pou-poun-poundin'you, the more you don't think about how fucked up your life really is.
C'est comme faire plus de passes, plus de drogues vous prenez, plus sexe que vous avez, plus y a quelqu'un pour vous tabasser.
And sweetie, would it kill you to visit us sometimes?
Et chéri, ça vous tuerait de rendre visite plus souvent?
But we gonna run it on the kill line.
{ \ 1cH00ffff } Mais sur la conduite d'injection.
It's got merit, but... I don't know, applied to drill pipes and kill lines?
{ \ 1cH00ffff } Ça se défend, mais... pour un tube de forage, ou d'injection?
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72