Kill someone Çeviri Fransızca
2,906 parallel translation
But why kill someone else who has the same goal?
Mais pourquoi tuer quelqu'un qui a le même but?
Could you kill someone else's mood and let me enjoy this?
Tu peux t'occuper de la pleine lune et me laisser profiter de ça?
How long after I give you the name does it take you to kill someone?
Combien de temps après que je te donne un nom, combien de temps ça te prend pour tuer quelqu'un?
An excellent place to kill someone.
Un excellent endroit pour tuer quelqu'un
A pedestrian tunnel, an excellent place to kill someone.
Un tunnel piéton, un excellent endroit pour tuer quelqu'un.
You sugarcoat it however you like, it doesn't change the fact that you're helping to kill someone else's boys.
Tu vois ça comme tu veux, ça ne change pas le fait que tu aides à tuer des hommes.
He'd never seen one used to kill someone before, - but he recognized it.
Il n'avait jamais vu personne en utiliser une pour tuer quelqu'un auparavant mais il l'a reconnu.
If you wanted to kill someone like this, you go to the trouble of setting a fake electrical fire?
Si tu voulais tuer quelqu'un comme ça, tu te donnes du mal pour faire croire à un incendie électrique?
But I wouldn't kill someone just'cause L.A. lost.
Mais je ne voulais tuer personne juste parce que L.A. a perdu.
He was one of Racken's henchmen, a prick who hated women and would kill someone just for smiling at him.
Il fait parti des hommes de confiances de Racken. Un idiot qui détestait les femmes et qui aurait tué n'importe qui juste parce qu'il lui aurait souri.
All my life, I've wanted to know what it would feel like to kill someone.
Toute ma vie, j'ai voulu savoir ce que ça faisait de tuer quelqu'un.
To kill someone?
De tuer quelqu'un?
If I mess this up, I could kill someone.
Si je me loupe la dessus Je pourrais tuer quelqu'un.
No, I never agreed to kill someone.
Non, pas pour tuer quelqu'un.
Leo says if you kill someone, you lose part of your soul.
Selon Leo, en tuant quelqu'un, on abîme son âme.
Like Leo says to kill someone, you gotta give up a piece of your soul.
Leo dit qu'en tuant, on perd une partie de son âme.
They kill someone, bury them here, then they're never seen again.
Ils tuent quelqu'un et l'enterrent là pour le faire disparaître.
'Cause if I have to drive all the way back to Palm Glade without having dinner, I might just kill someone.
Parce que je devais retourner sur Palm Glade sans avoir dîné, je pourrais tuer quelqu'un.
Regardless, it's a pretty public place to rob and kill someone.
Malgré tout, c'est un bel endroit pour voler et tuer quelqu'un.
A device like this could kill someone.
- Un dispositif comme ça pourrait tuer quelqu'un.
Do you want Rebecca to see you kill someone?
Vous voulez que Rebecca vous voit tuer quelqu'un?
I really need to kill someone.
J'ai vraiment besoin de tuer quelqu'un.
- What'd he do, kill someone?
- Il a tué quelqu'un?
Good afternoon, detective. I'm about to kill someone.
Je m'apprête à tuer quelqu'un.
Some dude in Germany went on a dating website and advertised for someone he could kill and eat.
Un type d'Allemagne est venu sur un site de rencontre et a fait la pub de quelqu'un qui pourrait tuer et manger.
Especially when I tell the police that's someone trying to kill me.
Quelqu'un essaie de me tuer.
So nobody someone would wanna kill.
Ce n'est pas le profil d'un homme qu'on aurait voulu tuer.
You don't kill to protect a secret you just told someone.
On ne tue pas pour protéger un secret on le dit simplement à quelqu'un.
Why would Siobhan pay someone to make me run to her only to kill herself a few days later?
Pourquoi Siobhan paierait quelqu'un pour m'amener à elle, tout ça pour se suicider ensuite?
Because she knew that someone was trying to kill her.
Elle savait que quelqu'un voulait la tuer.
Someone is trying to kill the contestants of this pathetic replacement for human interaction.
Quelqu'un essaie de tuer les candidats de ce simili de relation humaine.
Wait a minute. Someone's trying to kill me?
Attends... quelqu'un essaie de me tuer?
Damn right they did! You're not the kind of man to kill someone.
Tu n'es pas le genre de mec à tuer quelqu'un.
Someone's trying to kill Nancy, not us.
Quelqu'un essaie de tuer Nancy, pas nous.
I think someone's trying to kill me.
Je pense que quelqu'un essaie de me tuer.
Someone was trying to kill everybody at that table.
Quelqu'un essayait de tuer tout le monde à cette table.
You think it's funny... Telling someone to kill themselves. That's not a joke.
268 ) } Tu te crois drôle... ce n'est pas une blague.
AL : A guy like that, just because he didn't kill Chris Feeney, doesn't mean he couldn't have hired someone to do it if the kid was a threat.
Un type comme ça, même s'il n'a pas tué Chris Feeney, ça ne veut pas dire qu'il n'a pas engagé quelqu'un pour le faire si ce gamin était une menace.
No, and if Oberman didn't kill Derek, then someone went to a lot of trouble to make it look like he did.
Non, et si Oberman n'a pas tué Derek, alors quelqu'un s'est démené pour faire croire qu'il l'a fait.
Someone who even tried to kill you once.
Quelqu'un qui a essayé de te tuer une fois.
If someone gets in their way, they'll kill everyone.
Si on se met en travers de leur chemin, ils tuent.
Is there anything in these reports that someone would kill for?
Il y a quelque chose dans ces rapports qui ferait que quelqu'un tuerait?
Karl said something about someone wanted to kill people.
Karl a dit quelque chose à propos de quelqu'un voulant tuer des gens.
Someone wants to kill you.
Quelqu'un veut vous tuer.
In my country, someone is trying to kill me every day.
Dans mon pays, quelqu'un tente de me tuer tous les jours.
Someone's trying to kill me.
Quelqu'un essaie de me tuer.
If the Culpers don't exist today, then why is someone trying to kill 7-2-3?
Si les Culper n'existent pas aujourd'hui, alors pourquoi une tentative de meurtre sur 7-2-3?
Someone died here... someone I didn't kill.
Quelqu'un est mort ici... Quelqu'un que je n'ai pas tué.
Among other things, someone tipped him off about the location of a prisoner transport, which allowed his men to ambush my team and kill my partner.
Parmi quelques trucs, quelqu'un l'a renseigné sur la position d'un prisonnier, ce qui a permis à cet homme, d'organiser un embuscade et de tuer mon équipier.
I made a promise to someone that I won't kill you.
J'ai promis à quelqu'un que je ne te tuerai pas.
Someone just tried to kill Adam.
Quelqu'un a tenté de tuer Adam.
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone like me 67
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone like me 67
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone help me 78
someone to talk to 24
someone died 43
someone is coming 23
someone to see you 39
someone's here to see you 35
someone help 76
someone said 23
someone's coming 286
someone else did 27
someone to talk to 24
someone died 43
someone is coming 23
someone to see you 39
someone's here to see you 35
someone help 76
someone said 23
someone's coming 286
someone else did 27