Kirk out Çeviri Fransızca
190 parallel translation
Kirk out.
Terminé.
Kirk out.
Kirk, terminé.
- We'll keep you posted. Kirk out.
- Je vous tiendrai au courant.
Kirk out.
Kirk terminé.
We'll beam down immediately, commodore. Kirk out.
Nous nous téléportons sur-le-champ.
At my signal, cut starboard power. Kirk out.
A mon signal, coupez l'alimentation à tribord.
- Good luck. Kirk out.
- Bonne chance.
Kirk out. Captain, dikironium exists only in laboratory experiments.
Capitaine, le dikironium n'existe qu'en laboratoire.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll. Kirk out.
Je sais pertinemment que cette décision peut coûter des vies sur Thêta Vll.
Mr Scott, I'll need all the speed you can deliver. Kirk out.
M. Scott, il va me falloir un maximum de vitesse.
Let's go get him. Kirk out.
Allons le chercher.
I want the warp-drive engines on full standby. Kirk out.
Les moteurs de distorsion en attente.
- Our pleasure. Kirk out.
- Tout le plaisir était pour nous.
You'd better be prepared to do more than that. Kirk out.
Il me faudra bien plus qu'une simple explication.
As for what you want... lt has been noted and logged. Kirk out.
Quant à votre demande... elle est dûment notée.
If that structure is the source of his power, I wanna know where he is when we attack it. Kirk out.
Si cet édifice abrite la source de son énergie, je veux savoir où il se trouve lors de l'attaque.
Stand by your phasers, Mr. Spock. Prepare to fire on my signal. Kirk out.
Armez vos phaseurs et parez à faire feu à mon ordre.
Good, I'll be looking forward to it. Kirk out.
J'envoie un comité de réception sur place.
No sign of the inhabitants so far. Kirk out.
- Nous n'avons pas vu d'indigènes.
Kirk out. Full sensor scan of the ship.
Sonde de détection.
Kirk out. My love, I have to go back to the Bridge.
Je dois retourner sur la passerelle.
Kirk out. Atmosphere report, Captain.
Le rapport sur l'atmosphère.
Order acknowledged. Kirk out.
A vos ordres.
- Good. Kirk out.
Kirk terminé.
Dr. McCoy will tell you what special equipment to put in it. Kirk out.
Le Dr McCoy vous dira quel équipement vous devrez charger.
All decks, secure for collision. Kirk out.
Parez pour la collision.
Check circuits for malfunctions. Kirk out.
Vérifiez si les circuits ont une anomalie.
Kirk out, Mr Scott.
Kirk terminé, M. Scott.
Bring all available biographical material with you. Kirk out.
Apportez toutes les données biographiques que vous avez.
Keep me informed. Kirk out.
Poursuivez les manoeuvres d'évitement.
Very well, Mr Scott. Kirk out.
Très bien, M. Scott.
All right, Scotty, keep scanning. Kirk out.
Nous n'avons que deux choix.
I'm just setting out for the kirk.
Je pars à l'église.
Kirk, Maria's made a chump out of you.
Maria s'est payé votre tête. Elle s'est moquée de vous.
See the battle of the giants - What? - Kirk and Bravano are having it out
Kirk et Bravano se querellent.
Sandy and Angus, guard the bridge! " " Robert, take a group and spread out along the old kirk! "
Fouillez les bois et gardez le pont!
I heard from an upperclassman, " Watch out for Lieutenant Kirk.
Les anciens m'avaient prévenu : " Prends garde au Lt Kirk.
- Kirk, out.
- Kirk, terminé.
It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice.
Il est impossible que le capitaine Kirk ait agi par malveillance ou panique.
Who knows? You may be able to beat your next captain at chess. Kirk, out.
Vous arriverez peut-être à battre votre prochain capitaine aux échecs.
- Kirk out.
- Kirk terminé.
Kirk, commanding Enterprise. Out.
Kirk, capitaine de l'Enterprise terminé.
It requires intelligence. Listen, Kirk, I can play anything you can figure out.
Je peux jouer à n'importe quel jeu de cartes.
Kirk out.
On maintient la transmission.
And find a solution to the bomb. Kirk out.
Parez à manoeuvrer.
If there ever was a time to get out of here, it's now. Kirk to Enterprise.
- Il est grand temps de partir.
Kirk out.
Soyez prêts à passer en distorsion.
Kirk out.
Partez vite.
Kirk, transport us out of here.
Kirk, faites-nous sortir d'ici.
Captain Kirk out.
Capitaine Kirk terminé.
Kirk, get us out of here!
Kirk, faites-nous sortir d'ici!
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299